Nishi Çeviri İspanyolca
183 parallel translation
Damadımız Bay Sai'yi... tanıştırmama izin verin.
Haré la introducción. Les presento al novio, el Sr. Koichi Nishi.
Babam Sai'nin geçmişinden hoşlanmıyor.
A mi padre no le gustó el informe del detective sobre Nishi.
Fakat Sai babamla evlenmiyor.
Pero Nishi no se iba a casar con mi padre.
Kai Sai'i sevdiği sürece, babamın bir sıkıntısı olmaz.
Yoshiko ama a Nishi, así que él accedió.
Doğrusu ben de Sai'i severim.
Yo mismo soy amigo de Nishi.
Sai, Kardeşimi sevmelisin.
Nishi, escúchame. Te pido que seas bueno con ella.
Neden Bay Sai?
¿ Qué clase de hombre es el Sr. Nishi?
Başkan yardımcısıyla olan ilişkisi beni endişelendiriyor...
Pensando en la conexión de Nishi con el Sr. Iwabuchi...
Anlat bana, Nasıl birsidir o?
Dígamelo. ¿ Qué clase de hombre es el Sr. Nishi?
Sai ile ilişkim mi?
¿ Nishi y yo?
Özür dilerim, teyze.
Discúlpeme, Sra. de Nishi.
Sai, sana iyi davranıyor mu?
¿ Es Nishi bueno contigo?
Benim Sai.
Aquí Nishi.
Sai ile birlikte içeceğim.
Con Nishi. Tráelo.
İsmimi Sai olarak değiştirdim.
Nishi es otra persona. Cambiamos los registros de la familla.
Mesela Kai.
Como la Sra. Nishi.
Sai nerde?
¿ Nishi?
Sai'nin tehlikeli işlere bulaşmasına izin verme.
Deje de darle todo el trabajo peligroso a Nishi.
Sai hep eve geç geliyor, 2 : 00'yi geçmişti geçen gece.
Nishi siempre llega tarde. Anoche eran más de las 2.
Sai'nin...
¿ Qué está haciendo Nishi?
Bunun anlamı, Sai Koo'nun oğlu öylemi.
¿ Nishi es el hijo de Furuya?
Ama kimliği Sai diye, Pan değil.
Su certificado de nacimiento es Nishi, no Itakura.
Telefondaki Sai.
¡ Nishi!
Kai ne olacak?
¿ Y la Sra. Nishi?
Sai sevgisinin kurbanı olmaz.
No puede impresionar a Nishi con esas historias para llorar.
Sai ve Kai'in üzgün olduğunu düşündüm.
Pero sentía lástima por el Señor y la Señora Nishi.
Sun eline bir silah aldı ve Sai öldürmeye gittiğini söyledi.
Tatsuo ha ido en busca de Nishi con su escopeta.
Sai'yi gördün mü sen.
¿ No has ido a ver a Nishi?
Sai'yi görmeye gitmiştim. Ne?
Padre, he visto a Nishi hoy.
Abi, Sai nerde?
Tatsuo, ¿ dónde está Nishi? ¿ Nishi?
Yani Sai'yi öldürdün mü?
¿ Has disparado a Nishi?
Sai'yi görmeye gitmemişmiydin?
Entonces no fuiste a ver a Nishi.
Sai nerde biliyor musunuz ha?
¿ Tú dijiste que Nishi estaba aquí?
Sai o arabadaydı.
Nishi iba dentro.
Sai...
¡ Nishi!
Benim adım Pan, Ama gerçekte Sai.
Soy Itakura. No, soy Nishi.
Ama artık Sai olamam.
Pero ahora ya no podré ser Nishi otra vez.
Sai'nin sürdüğü araba benim arabamdı.
El coche en el que murió Nishi era mío. Estaba a nombre de Nishi.
Sai, Sai'nin arabasında öldü, doğal olarak.
Nishi murió en el coche de Nishi. Yo, Itakura, no puedo decir nada.
Sai kesinlikle dün akşam öldürüldü.
Nishi murió anoche. Es cierto.
Sai'yi öldürerek aynı zamanda Kai'yi de öldürmüş oldun.
Cuando mató a Nishi, también la mató a ella.
Ev, Nishi-ku ve Naka-ku'dan... rahatça görülebiliyor. Ama bazı yerlerde... ağaçlar ve binalar görüşü engelliyor.
La casa puede ser vista... de Nishi-Ku y Naka-Ku... mas en algunos lugares... árboles o edificios bloquean la visión.
Nishi-ku'da bir stüdyo dairede oturuyor.
El vive en un departamento estudio en Nishi-ku.
- Ve Nishi kun.
Y Nishi. Sí.
Ardindan, Nishi-nippori'de Bay Yamada'nin mesakkatli'action-cooking'sanatini icra ettigi lokantada yedigini anlatiyordu.
Más tarde me dijo que había comido en el restaurante de Nishi-nippori, donde el señor Yamada practica el difícil arte de la action cooking.
Nasıl başardı sekreter olmayı?
Por culpa de la guerra el Sr. Nishi... ¿ De qué trabajaba antes?
Ve ayrıca West Tin'e gitmişsin.
Mismo día : a Nishi-Ogikubo.
Sai.
Dime, Nishi.
Bacağının kırılmasına sebep oldum.
Yo lisié a Nishi.
Sadece Kai'yi çağırmamı söyledi.
Preguntó por la Sra. Nishi.
Sai nerde?
¿ Dónde está Nishi?