English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nolur

Nolur Çeviri İspanyolca

150 parallel translation
Hayır, istemiyorum bunu, Vikki, ve bilmeni isterim... Boşanmayı düşünüyorum... O yüzden nolur onun adını bir daha benim yanımda söyleme.
No quiero, Vikki, y deberias saber que estoy pensando en divorciarme asi que por favor no me menciones su nombre de nuevo
Nolur, öpücük olmaz!
¡ Por favor, un beso no!
Nolur beni rahat bırakın!
¡ Solo dejeme en paz!
Ama nolur siz de bana yardım edin annemi öldürün!
¡ Pero por favor ayudarme a matar a mi madre!
Nolur gel benimle!
¡ Ven conmigo, por el amor de Dios!
Gel beni kurtar, nolur.
¡ Ven a salvarme!
- Vurma nolur.
No me pegues más
Nolur Meat. Yaptır şu işi bana Meat.
Dejad que se lo haga a Cachocarne.
Çıkartırsam nolur?
¿ Y qué si no quiero?
- Hayır, mankenlik olmasın nolur.
- ¡ Oh, no! A posar.
Nolur beni kovma!
Abuelo, por favor, deja que me quede.
Nolur nolmaz.
Solo por si acaso. No creo que tu amigo confíe mucho en mi.
Ne istersen yaparim, nolur canimi yakma lütfen.
Haré lo que quieras, pero por favor, no me lastimes.
- Nolur, anne. Lütfen gitme.
Por favor no vaya.
Nolur bırak gideyim.
Por favor, déjeme ir.
Allah ım, nolur affet bizi dua etmeden önce ekmeğimden aldığım ısırıktan ötürü.
Querido Jesus, por favor perdoname por no rezar antes de comer un pedazo de pan.
Nolur.
Por favor.
- Rain, nolur kalk.
Rain, por favor levántate.
Senden birşey rica ettik, söyleyiversen nolur sanki.
Solo quiero que les preguntes.
Ya bi kere denemekten nolur ya?
¿ Que podrías perder si lo intentas?
Lütfen yapma. Nolur...
Por favor.
Nolur, nolur, nolur, beni geri ara.
Por favor, por favor, llámame.
Anne nolur beni bırakma.
Mama, no me abandones, por favor, mama. Por favor, mama, no me abandones, por favor.
Anne nolur. Anne beni bırakma...
Por favor, mama, no me abandones, por favor.
Anne nolur beni bırakma.
Mama, no me abandones, por favor, mama.
Anne nolur. Anne beni bırakma...
¡ Mama, mama!
Lütfen nolur gel, lütfen ama.
¡ No tardes carajo!
Bu şekilde tutarsam nolur?
¿ Porque? , ¿ Que pasa si lo apunto de este lado?
Kurallara uymayanlara nolur?
Acerca de lo que sucede si rompes las reglas....
Eee nolur!
¡ Y qué!
Sam, nolur ölmeme izin verme.
- Sam, ¡ no me dejes morir! - ¡ Voy a solucionar esto!
Nolur, hayır.
¡ Por favor, no me lastime! ¡ No!
Nolur yapma.
No, ¡ por favor!
Nolur bişey yapamam ki, burada hiç pencere yok, nereye gidebilirim ki.
¿ Qué voy a hacer? No hay ventanas ¿ A donde iría?
Nolur beni buradan çıkarırmısın.
- Por favor, sácame de aqui.
400 yıldır bunun için bekliyoruz Bir kaç gün daha beklersek nolur ki?
Llevamos 4 siglos esperando esto. ¿ Qué importan unos días más?
Rus Ruleti içeren bir show yaparsak nolur?
¿ Qué si de algún modo podemos poner un show que pueda envolver a la Ruleta Rusa?
Yarım saat sürerse nolur?
¿ Qué si solo tienes media hora?
Eğer ki'Live! 'başarılı olursa nolur bil bakalım ; herkesin bebeği olur.
Si "Live!" triunfa, adivina que, va a ser el bebé de todos.
Yoksa nolur?
¿ O qué?
Rob, beni bekle nolur!
Rob, esperame por favor!
Çıkmazsak nolur, sürtük?
¿ O si no qué, imbécil?
Jim, nolur uyan.
Jim, despierta.
Nolur bu bebegi Pariste dogurabilecegimi soyle, Frank.
Dime que podemos tener el niño en París, Frank.
Bir baksan nolur?
Oye, pero ¿ por qué no la buscas?
Herkes yapamayinca gruptan çikmak istese nolur? .
Lo que todo niño dice para escaparse de lo que no quiere hacer.
Bize söylesen nolur.
Es mejor, porque aún me debes dinero. ¡ No lo diré!
Ama erkek erkeğe nolur bilemiyorum...
Pero no sé nada si son dos chicos...
Kapıyı açın nolur!
Por favor abran la puerta.
Gelecekte nolur, kim bilebilir ki?
En el futuro, ¿ Quién sabe?
Nolur Meat.
Dejen que se lo haga a Bulto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]