None Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
Buralarda bir Ponte None'de Villa Rosa olmalı.
Tiene que haber una Villa Rosa en el puerto.
None of that.
Nada de eso.
* Başka biri *
# None other
Zira, ne zaman kiliseye gidecek olsa, ona "Nereye gidiyorsun?" derdim. O da bana "Rahibe." derdi.
Lo sé, porque siempre que iba a la Corte y el juez preguntaba "¿ Ocupación?", él respondía : "monja" ( Nun = Monja, se pronuncia parecido a None = Ninguna )
Hiçbirimiz bunu yapamayız.
None of us can make it.
Hiçbiriniz bunu yapamazsanız Kızım bizim yerimize gidebilir.
If none of us can make it my daughter can go instead.
Daha öncesinde yıldızsız yerde parlak bir yıldız.
# A brightly shining star where there was none Una brillante estrella donde no había ninguna
Never been lickin'that, none of my burdens
Never been lickin'that, none of my burdens
Ve ne zaman bir kanun adamı tek başına bize bu şehirde bir sorun çıkarsa onları kendi yöntemlerimizle yola getiririz ve kimsenin buna karşı koyacak gücü yok.
y cuando cada ejecución de la ley cada individuo en esta ciudad viene corriendo, escapamos en nuestro misma propiedad Personalizó vehículo de la policía. una fortuna en heroina Y nadie es none the más sabio.
None. Yanlış bir şey yapmadım.
Nada de esto lo es, no hiciste nada malo
None : 15.00 ve Vespers : 18.00.
Doce, Nona : 3 de la tarde y Víspera : Seis.
It's none of your business. Seni ilgilendirmez.
No es asunto tuyo.
Hiçbiri. İŞ tecrübesi?
None. ¿ Experiencia laboral?
Washington Meydanı, Bobst Kütüphanesi, Bar None...
El parque Washington Square, la biblioteca Bobst, el Bar None.
Tekrar görmek istemediğimiz birisiyle seks yapmadık.
No nos hemos enfermado después de un concurso de cerveza en el bar None.
None of us imagined he would do this.
Ninguno de nosotros imaginó que podría hacer esto.
Soyadı balmumu, adı yok.
Apellido Ceradeabeja, nombre None-a-ya.
Bir hiç yerine
Instead with none
# Ama hiç biri #
# But none #
Ama hayat yaşamaksa... None of my friends are underemployed.
Pero si la vida es sobre vivir... ninguno de mis amigos estaría sin empleo.
Bu sizi hiç ilgilendirmez!
That's none of your business!
Yok.
None.
Alınmadım.
None tomado.
Hayır!
None!
Hiçbirşey.
None.
None, ne yapıyorsun?
Noni, ¿ qué haces?
None, hadi.
Noni, vamos.
Kovboylar ve kadın kovboylar, Kimsesizler Çiftliği'nde kovboy filmi deneyimi yaşamaya hoş geldiniz.
Vaqueros y vaqueras, bienvenidos al rancho Bar None y a una experiencia fingida del oeste.
Çiftliğe hoş geldiniz.
Bienvenidos al Bar None.
Bu yüzden buraya "kimsesiz" diyoruz.
Es por lo que lo llamamos el Bar None.
Kovboylar ve kadın kovboylar. Kimsesizler Çiftliği'ne hoş geldiniz.
Vaqueros y vaqueras... bienvenidos a Bar None Ranch...
But none of it hers.
Pero no de la suya.
Önceki ev sahibine bir sene önce yepyeni "None-Core" marka termosifon hediye ettim ama hiç teşekkür ettiler mi?
Y también ayudé a los antiguos dueños... a instalar una nueva caldera hace un año... ¿ pero mostraron algo de gratitud?
* None.
Ninguna.
Gram anlamıyorum dostum.
None capisco, colega.
There's none else by.
No hay nadie más ".
Angels Memorial'daki stajyer programı rakipsizdir... is second to none,... özellikle de acil servis departmanındaki.
El programa de residencia en los Ángeles Memorial es insuperable, especialmente el servicio de urgencias.
MASTER OF NONE SUNAR
PRESENTA
New York None'da, "None Hava Durumu" son durum.
Estas son las noticias actualizadas del clima.
Sezon 5 Bölüm 14 çeviren : phr0zene
- Capítulo 14 "Mama spent money when she had none"
# Paraya ihtiyaç duydum çünkü hiç yoktu #
? I needed money'cause I had none? ?