English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Noon

Noon Çeviri İspanyolca

70 parallel translation
High Noon oynuyor.
Van a dar'High Noon'.
Annesi Karen Bowman'ın cesedi bu sabah, Half Noon Bataklığında arabasının bagajında bulundu.
El cuerpo de su madre, Karen Bowman, fue descubierto por la policía en el maletero de su coche.
Hong Kong'da High Noon filmi.
Genial. Enfrentamiento en Hong Kong.
High Noon mu?
¿ "Solo ante el peligro"?
Haydi, numaranı göstersene.
¡ Jackie Chan! Shanghai Noon!
High Noon.
High Noon.
Loo-Fah-nooc...
Esp-noon-kaaj...
Tıpkı Jackie Chan'in, "Shanghai Noon" da ya da "Kızıl Akrep" te Dolph Lundgren'in yaptığı gibi.
Como Jackie Chan en "Shanghai Noon", o Dolph Lundgren en "Red Scorpion".
Hadi, öğlene rezarvasyon yaptırdım. şükran gününü kutlayabileceğimizi düşündüm ve sonra da... Yaraları sarabilir miyiz bilmiyorum.
Vamos, ya hice reservaciones en el "Noon", me imaginaba que podríamos hacer la cosa de acción de gracias, y luego... no lo sé, solo romper puntadas, terminarlas.
Kordura Yolcuları son filmlerindendi.
High Noon. They Came to Cordura fue uno de sus últimos filmes.
Karanlık Gece'deki bu geniş kapsamlı sanat okulunda, stajyerler mutlu-şaplatma saatlerinden biraz zaman ayırıp toplantıya gidiyorlardı.
En esta escuela de secundaria de Darkly Noon, los alumnos están tomándose un descanso... de las alegres bofetadas, para participar en una asamblea.
Öğle vaktinde, ben, Katie Barron.
Para Noon Day, soy Katie Barrom.
- Danny Noon.
- Danny Noon.
Figurski. Noon?
Figurski. ¿ Noon?
Noon.
Noon.
- "Noon, Daniel." çiftçi olduğun yazıyor.
- "Noon, Daniel." Dice que eres granjero.
Kahraman Şerif Çetesi.
High Noon Gang.
- Kahraman Şerif Çetesi, Kuduz Köpek gibi.
- High Noon Gang, como Perro Loco.
Kimo, V-Ray ve Kuduz Köpek Kahraman Şerif Çetesi'nin reisleriydi.
Kimo, V-Ray y Perro Loco solían dirigir High Noon Gang.
Bu High Noon filminin melodisi.
Es el tema de "A la hora señalada".
High Noon mu?
¿ "A la hora señalada"?
Yaklaşacak. Beni seviyor. Noon, beni seviyor.
Seguro que no, pero tu los soportas por mi.
Noon, beni seviyor.
¡ Neal me ama!
Merhaba, Noon.
Amo a Neal. Amo a Neal.
Sik kafalı japon askeri. Yapma ama, Noon.
- ¡ Eres un maldito imbecil, idiota!
Böyle yapma.
- Vamos Noon. ¡ No seas así!
Sen Noon olmalısın.
- Tu debes ser Noon.
Leah, bu Manchester, fotoğrafçı, ve bu da kız arkadaşı Noon.
Leah, este es Manchester el fotógrafo. Y su novia Noon.
Merhaba, Noon.
- Hola Noon.
Noon nerede?
¿ Donde esta Noon?
Sence Noon hayatının sonuna dek bir garajda yaşamak ister mi?
¿ Crees, que vivir en un garaje de mierda por siempre es normal?
Sence Noon'a ne düşündüğünü sormalı mıyım?
¿ Tu crees que ella aceptara, cuando lo sepa?
Şuna baksana, Noon.
Estaba tan caliente que no aguantaba mas.
Çok manyak bir gün geçirdim.
¡ Mira que buena Noon!
Noon'la konuşabilir miyim, lütfen? Olmaz.
- ¿ Estaría Noon, por favor?
Sevdiği film ; "High Noon".
Película favorita : Solo ante el peligro.
Annen geri dönmeyecek Noon.
Noom, ella no regresará.
Arkadaşım Walt'un evinde High Noon filmini izleyeceğiz.
A casa de mi amigo Walter, a ver "Solo ante el peligro".
Oo, doğramanı geri veriyorum çünkü'pn'gece yarısı demek herkes bilir bunu.
Oh, bien, eso es un corte de vuelta porque es p.n. Es post noon ( pasado mediodía ), todo el mundo sabe eso.
"Afternoon of a Faun".
El after-noon de la vida silvestre.
Ögle yemegi arasindadir!
Noon.
d This love ain't big enough for the two of us d d Locked'n'loaded, it's high noon d d Make my day, you son of a gun d d This love ain't big enough
* Este amor no es lo suficientemente grande para nosotros dos * * Asegurada y cargada, es mediodía * * Alégrame el día, hijo de una pistola *
d Locked'n'loaded, it's high noon d d Make my day d You son of a gun d This love ain't big enough d For the two of us
* Asegurada y cargada, es mediodía * * Alégrame el día * * Hijo de una pistola *
Psych S04E03 "High Noon-ish" "Tam öğlenimsi"
Una traducción de :
Noon bana ait.
- Ya tengo compañero...
Sadece Noon'u istiyorum.
- Solo quiero a Noon.
Noon, Noon, Noon.
¿ Noon?
Noon!
¡ Noon!
Noon.
¡ Noon!
Noon.
¡ Noon, viniste!
Bunlar da ne, Noon?
- ¿ Que esta pasando Noon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]