English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ N ] / Nostradamus

Nostradamus Çeviri İspanyolca

284 parallel translation
Başkan Barbenfouillis kendisine eşlik edecek beş meslektaşını belirler Nostadamus, Alcofrisbas, Omega, Micromegas ve Parafaragamus.
El presidente Barbenfouillis selecciona cinco colegas para que lo acompañen. Nostradamus, Acofibas, Omega, Icomegas y Bagafarraganus.
- Nostradamus, Mediamus, Milk of Mercy. - In media noslaudamas.
Nostradamus, Mediamus, Leche Virtuosa, in media nos laudamos.
Nostradamus ne olacağını görmüş.
Nostradamus vio muy claro todo lo que está pasando.
Merlin'dim, Nostradamus'tum, Eski Mısır'da Musa'yla beraber sihirle uğraşan sihirbazdım.
Fui Merlín, fui Nostradamus, yo fui el mago del antiguo Epigto que midió sus poderes con Moisés.
Ben, Çingene Kral, Nostradamus ve üç papanın ölümünü önceden gören Malachias'ın müridi merakınızı gidermek için buradayım.
Yo, Señor Gitano, Discípulo de Nostradamus y de Malaquías, quién predijo la muerte de tres Papas, estoy dispuesto a satisfacer su curiosidad.
Bir efsaneye göre Nostradamus burada gömülü.
{ \ cHFFFFFF } Nostradamus fue enterrado aquí.
Nostradamus, rock grubu değil mi?
{ \ cHFFFFFF } ¿ Nostradamus? { \ cHFFFFFF } ¿ Quién era? ¿ Un cantante de rock?
Nostradamus'un kafatasını veya kemiklerini.
no molaría verse { \ cHFFFFFF } tumbado al lado de un muerto.
İşte, Nostradamus!
Nostradamus.
Nostradamus, yazmış.
{ \ cHFFFFFF } Lo escribió Nostradamus.
Ama Fransız doktor Nostradamus'un XVI yüzyılda Hitler hakkındaki tahminini okudum.
Pero he oído que un tal Nostradamus había pronosticado en el siglo XVI el advenimiento de Hitler.
Nostradam.
Nostradamus.
Kavgacı İrlandalılara bayılırım.
Me encanta el equipo de fútbol de "Nostradamus".
Nostradamus gibi mesela.
Ya sabes, como Nostradamus.
- Çok iyi. - Nostradamus var.
Conozco a Nostradamus.
Nostradamus, 3 erkek kardeşten bahsetmiş.
El habló de tres hermanos.
Nostradamus'u boş ver!
Que jodan a Nostradamus.
Nostradamus'tan, Shipton Ana'dan Russell Grant veya Mistik Meg'den bahsetmiyorum.
No estoy hablando de Nostradamus. Ni de la astrología. Ni de las putas sectas.
Mösyö Nostradamus sonunda bizi onurlandırmaya karar vermiş.
El señor de Nostradame... ha decidido concedernos el honor de asistir hoy.
Mösyö Nostradamus.
Señor de Nostradame.
Mösyö Nostradamus... Sana doktor ünvanını vermeden önce ne öğretirsek onu öğrenmelisin.
Señor de Nostradame... antes de conferirle el grado de doctor en Medicina... tendrá que aprender lo que aquí le enseñamos.
Mösyö Nostradamus, bu size kalmış.
Señor de Nostradame, usted decide!
- Michel de Nostradamus.
- Michel de Nostradame.
Dr. Nostradamus.
El Doctor Nostradamus.
Bu Dr. Nostradamus.
Este es el doctor Nostradamus.
Nostradamus nerede?
¿ Dónde está Nostradamus?
Şu Mösyö Nostradamus'u öldür.
Mata al señor de Nostradamus.
Bu size çok bahsettiğim... ünlü kişi Doktor Nostradamus.
Éste es el famoso doctor Nostradamus.
... ünlü Doktor Nostradamus.
Del que tanto me habéis oído hablar.
Doktor Nostradamus, sizi görmek ne kadar güzel, efendim.
Doctor Nostradamus, me alegro de verle, señor.
Kitapların şeytan tarafından yazılmış Mösyö Nostradamus.
Vuestros libros han sido escritos por el diablo. Señor de Nostredame.
Birinci Dünya Savaşı, Hitler'in yükselişi veya Rusya'nın değişimi bunun en somut kanıtıdır. Büyük fütürolojist Michel de Nostradamus'un geleceği görme gücü bilim adamları tarafından küçümsenmesine rağmen onun yazdıkları üzerine araştırma yapan uzmanlar tarafından övülür.
La Primera Guerra Mundial, la ascensión de Hitler al poder o la conversiòn de Rusia, son pruebas que demuestran el poder clarividente de Nostradamus el gran adivino y futurólogo.
Zaten konuşmanın konusu da bu. Nostradamus'un çalışmalarını, başka bir perspektiften analiz etmeye çalışıyoruz.
De eso trata esta charla, la obra de Nostradamus es muy extensa y trataremos de analizarla desde una perspectiva...
Onun çalışmalarını inceleyen herkesin bildiği gibi Nostradamus, asla kesin bir günden söz etmemiştir fakat Üçüncü Dünya Savaşı ve Deccal hakkında...
Como Vd. Sabrà, si conoce algo sobre el tema en la obra de Nostradamus no se habla de una fecha exacta pero cuando llegue la Tercera Guerra Mundial y el anti - Papa...
Nostradamus'un bunla bir ilgisi yok.
No, Nostradamus no tiene nada que ver en esto, y Vd. Io sabe.
Nostradamus! Geveze seni!
¡ "Sostradamus", fantasma!
Nostradamus'dan, 16. yüzyıl kıyamet şairi.
Es de Nostradamus, el poeta apocalíptico del siglo XVI.
Nostradamus ve Revelations ( vahiyler )... dünyanın yıkımına?
¿ En Nostradamus y en el Apocalipsis... y en la destrucción del mundo?
Nostradamus bunu görmemiş.
Ni Nostradamus se lo pudo imaginar.
Nostradamus, Bence oturup Jen in beni şaşırtmasını beklemeliyiz? Kendini kandırmaya devam et.
Bueno Nostradamus, yo prefiero dejar que Jen me sorprenda.
Nostradamus bunu söylememiş mi?
¿ No es una predicción de Nostradamus?
Nostradamus, Mediamus, Milk of Mercy.
Nostradamus, Mediamus. Leche Virtuosa.
Victor Chyren, dahili mektubun üstündeki isim. Nostradamus'da var.
Víctor Chyren, el nombre en el sobre que te enviaron está en Nostradamus.
Bunun için Nostradamus olmaya gerek yok.
No había que ser Nostradamus.
Nostradamus yanılıyormuş. Yaz tatilim esnasında kıyamet kopsaydı... ve hayatım son bulsaydı, daha mutlu olabilirdim.
Nostradamus estaba equivocado, pero si el mundo hubiera acabado, si mi vida hubiera acabado, durante mis vacaciones de verano,
Bunu yazan adam bir tür Nostradamus'tu. Adı Milo Rambaldi'ydi.
Lo escribió una especie de Nostradamus : un tal Milo Rambaldi.
Da Vinci Nostradamus'la buluşur.
Da Vinci y Nostradamus.
Nostradamus bunu öngörmüş.
Lo predijo Nostradamus.
Öngörün için sağol'Nostra-dumb-ass'. Raistllin :'Çevirilirse bir anlamı'kalmayacağı için olduğu gibi bırakıldı.
Gracias por la predicción Nostradamus.
Uyarı için teşekkürler, Nostradamus.
Gracias por el consejo, Nostradamus.
İyi denemeydi Nostradamus.
Buen intento, Nostradamus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]