Notice Çeviri İspanyolca
97 parallel translation
- Belki de D-Notice * koymuşlardır.
- Quizá el gobierno impuso un ND.
D-Notice budur.
ND, No Difundir.
I notice you haven't bothered to entrench or build a fortified perimeter.
He notado que no se ha molestado en atrincherarse ni hacer un perímetro fortificado.
Birbirimize çok yakınız... ama gerçekten farketmiyoruz, değil mi?
Vivimos amontonados, pero apenas nos fijamos en los demás. but we don't really notice each other anymore, do we?
? Bendeki her şeyi fark et
# Notice everything in me
Gösterin bitti mi?
¿ De verdad? ¿ Notice it?
Çeviren : SWATcagdas
BURN NOTICE 1x04 "Old friends"
Çeviren : SWATcagdas
BURN NOTICE - 1x02 "Identity"
Çeviren : SWATcagdas
Burn Notice - 1x03 "Old fight or flight"
Burn Notice 1. Sezon Bölüm 11-12 Sezon Finali
Burn Notice 1x11 ~ 12 "Dead Drop" ~ "Loose Ends"
Önceki bölümlerde...
Previamente en Burn Notice...
Burn Notice Sezon 02 Bölüm 01
Burn Notice 2x01 Breaking and Entering
Burn Notice Sezon 2 - Bölüm 2
Burn Notice 2x02 Turn And Burn
BURN NOTICE
Burn Notice
BURN NOTICE Çeviri : BSR.SRM
Burn Notice 2x05 Scatter Point
- = Burn Notice = - "Sezon ara finali"
Burn Notice - S02E09 - "Good Soldier"
Önceki bölümlerde "burn notice"...
Anteriormente en Burn Notice...
Sonuçta... sizi yakanın kim olduğunu bulana dek,..
Nota al pie : Anteriormente en Burn Notice...
Önceki bölümde "burn notice"... Ajanlarımızı öldüren kişiyi bize teslim et, Sonra belki seninle geleceğin hakkında biraz sohbet ederiz.
Entréganos al tipo que mató a nuestros agentes y hablaremos de tu futuro.
Daha önce "burn notice" de...
Anteriormente en Burn Notice...
* * * SEZON 3-BÖLÜM 2 * * * "Soru ve Cevap"
Burn Notice 3x02 Questions And Answers
Burn Notice'de bundan önce...
Anteriormente en "Burn Notice" :
Burn Notice'de bundan önce...
Anteriormente en "Burn Notice"
Madam President, I couldn't help but notice Ethan Kanin left abruptly during your address.
Señora Presidente, no sé como decirlo, pero la noticia... de que Ethan Kanin se marchó abruptamente durante su exposición...
Önceki bölümlerde...
Previamente en Burn Notice :
Çeviri :
BURN NOTICE [3x14] COMPAÑEROS CRIMINALES
Önceki bölümlerde...
Previamente en Burn Notice : EL DIRECTOR
Burn Notice 4x10 "Zor Günler" Çeviri : batigol-7 Renard
Burn Notice 4x10 # Hard Time # No tengo nada de simpatía por ti, Michael.
"Burn Notice" ın önceki bölümlerinde...
Previamente en "Burn Notice"...
"Burn Notice" ın önceki bölümünde...
Anteriormente en "Burn Notice"...
BURN NOTICE "ÇALINTI MAL" Çeviren : thiefpliskin
No iras a ningún lado.
BURN NOTICE "KARDEŞ SEVGİSİ" thiefpliskin İyi seyirler
4x15 Ultimo Aviso Amor Fraternal 02 de diciembre 2010
"Burn Notice" ta daha önce...
Anteriormente en "Burn Notice"...
BURN NOTICE "ÖLÜ YA DA DİRİ" Çeviren : thiefpliskin
Burn Notice 4x16 Dead or Alive
BURN NOTICE 4.Sezon 2.Bölüm HIZLI DOSTLAR
- Fast Friends. Fecha Original de emisión 10 de Junio 2010.
BURN NOTICE 4.SEZON 3.BÖLÜM AKILLI ADAM çeviri : hellion hlllon @ hotmail. com
BURN NOTICE - S04E03 "Made Man"
ÖNCEKİ BÖLÜMLERDE...
Anteriormente en "Burn Notice"...
Burn Notice 4x07 Geçmiş Gelecek Zaman
Burn Notice 4x07 Past Future Tense
Burn Notice Season 01 Episode 08
Burn Notice 1x08 "Wanted Man"
* * * Bölüm 4 * * * - - "Yoldaş" - - ÇEVİRİ : BSR.SRM İyi seyirler
Burn Notice 2x04 Comrades
- = ÇEVİRİ :
Burn Notice 2x08 Double Booked
BURN NOTİCE
Déjame ¡ Por favor!
- = ÇEVİREN : BSR.SRM = -
Burn Notice 2x11 Hot Spot
ÇEVİRİ : BSR.SRM
Burn Notice 2x16 Lesser Evil
Burn Notice 3.Sezon 8.Bölüm
Una traducción de :
Burn Notice 3.Sezon 7.Bölüm
Una traducción de : CarpeDiem, Fernix, Gabopro, Miburo,
Emrah ÖZDİL İyi seyirler.
BURN NOTICE [3x16] MÁS VALE MALO CONOCIDO
Burn Notice 4x04 İNANCIN SARSILMASI
Una Traducción de Kumara, billano y RusoLocoSuelto. Ajustes :
BURN NOTICE "ÇALINTI MAL" Çeviren : thiefpliskin İyi seyirler
B
Burn Notice 4x05 MAHALLE NÖBETİ çeviri - hellion hlllon @ hotmail. com
w W w. S u b s - T e a m.
BURN NOTICE 2.SEZON 8.BÖLÜM * * HELLION iYi SEYiRLER DiLER * *
Burn Notice 4x08 Where There's Smoke