Novena Çeviri İspanyolca
591 parallel translation
9. caddede buluşalım.
Veme en la Novena y Constitución.
42. BATI CADDESİ
NOVENA AVENIDA CALLE 42 OESTE
- "Dokuzuncu tarafın..."
- "La persona de la novena..."
Beethoven'in 9.Senfonisini bile çalsa gene de hayır derdim.
Aunque fuese la Novena Sinƒonía de Beethoven, igual diría que no.
Dumbo, dünyanın 9. harikası!
Dumbo, la novena maravilla ¡ del universo!
Oh, Brahms'ın birinci ve Beethoven'in Dokuzuncu senfonilerini.
La Primera de Brahms y la Novena de Beethoven.
O halde niçin Cuma gecesi konserde Brahms'ın Birinci ve Beethoven'nın Dokuzuncu senfonilerini çaldıklarını söylediniz?
Entonces, ¿ por qué dijo que tocaron la Primera de Brahms y la Novena de Beethoven en el concierto del viernes?
Meta sizden hep dünyanın dokuzuncu harikasıymışsınız gibi söz etti.
- Gracias. Ella habla de Ud. como si fuera la novena maravilla.
- Sekizincisi Meta olmalı.
- Ella es la novena maravilla.
El Bulvarında mühendisim. Seninle tanışmak güzeldi
Soy ingeniero del metro de la Novena Avenida.
Dokuzuncuya 236 + 1.008.
Y el logaritmo de 2,36 más 1,008 a la novena potencia.
Oh-No'yu, Büyük Amcayı, Halayı getir, kimi istersen.
Tráete a Oh-No, al tercer tío, a tu novena tía, a quien quieras.
Dokuzuncu devredeki üçlü oyun haricinde sıkıcı bir maçtı. Hararetli Washington tribünlerini inleten bir heyecana yol açtı. "
Un triste partido, salvo un triple en la novena entrada que condujo al éxodo enfurecido de las gradas de los fans de Washington ".
Doğru. Yıllık St Anthony duamız var.
Sí, es la novena anual a San Antonio.
Beni dokuzuncu dalgada yakalarsın.
Estaré en la novena ola si quieres verme.
- 1 9'uncu.
- Décimo novena.
Kutsal bakire için Novena ( 9 günlük özel bir ibadet ) yapacaksın.
Rezará una novena a nuestra Virgen Santa.
9. seviye ve üstü Cumartesi akşamları sıkıntı anlamına gelir ve onlardan kilometrelerce uzak durman lazım.
A partir de la novena, son sólo para los sábados.
İyi görünüyorsun, Bolie. Zinde görünüyorsun. - İzleyecek misin?
Le daré una izquierda... luego una derecha, una al estómago y luego lo levantaré por la cola... y lo lanzaré por arriba de la novena cuerda.
CASEY FANATİKLERİ ON SEKİZ PEŞPEŞE 9 GALİBİYET
CASEY PONCHA A DIECIOCHO SU NOVENA VICTORIA CONSECUTIVA
Beyazperdenin efsane ismi Katharine Hepburn Günden Gece filmiyle gelen dokuzuncu adaylığında da batı yakasına gelmeyecek ve bir kez daha Connecticut'taki sayfiye evinde kalıp törene katılmayacak.
Con su novena nominación, la leyenda de las pantallas Katharine Hepburn no hará el viaje largo hasta la costa Oeste este año. no hará el viaje largo hasta la costa Oeste este año. pero se unirá a la fiesta desde su morada en Coonecticut.
Karşındaki Balam. Kralımız ve krallarımızın dokuzuncu oğlu.
Él es Balam, rey e hijo de reyes hasta la novena generación.
Agatha Christie'nin Dokuzuncu Hayat romanını okumadınız mı?
Seguramente usted habrá leído la novela de Agatha Christie "La Novena Vida".
9. hanedanlıktan kalma Helenistik eserler de var.
Y unos helenísticos de la novena dinastía...
Dokuzuncu avım bu.
Novena cacería.
Do you know Beethoven's 9th symphony?
¿ Conoces la Novena Sinfonía de Beethoven?
( John ) Don't worry, just whistle famous Beethoven's famous 9th symphony.
No se preocupen, silben la famosa Novena Sinfonía de Beethoven.
Dokuzuncu ders :
Novena lección muchacho :
Negatif iyonik konsantrasyonu 10 ve 9.ncu güç ölçümünün tam 1.64 katı.
Concentración iónica negativa 1.64 veces diez a la novena potencia en metros.
Bay Bottomly, bu dokuzuncu kurban.
Es la novena víctima.
Sayfa 12 : "görülebilir ve dokunulabilir."
Página 11 todo bien. Página 12 : octava... no, novena línea : "visual y táctil".
Ayrıca bu gece orada ibadet yapılacak.
Y tienen una novena esta noche.
Ludwig van'ın görkemli 9. Senfonisinden bir parça.
Era un trozo de la gloriosa Novena Sinfonía de Ludwig van.
Acılarım ve bunaltıma karşın hangi müzik olduğunu anladım. Ludwig van'dı. Dokuzuncu Senfoni.
A pesar de las náuseas y el dolor, me di cuenta de que aquella música chillona que retumbaba era el cuarto movimiento de la Novena Sinfonía de Ludwig van.
Yalnızca dokuzuncu.
Sólo a la Novena.
Beethoven'in 9. Senfonisi mi?
¿ La Novena Sinfonía de Beethoven?
Onu duyduğumda o tuhaf şeyi hissediyorum.
Al escuchar la Novena, me entra algo así como una sensación extraña.
Aşağıdan gelen müzik bizim eski dostumuz, Ludwig van'ındı onun korkunç 9. Senfonisi.
La música que sonaba abajo era la de mi viejo amigo, Ludwig van y su terrible Novena Sinfonía.
Bu gece dini bir tören var.
Y esta noche tienen una novena.
- 12. caddeden güneye ; 9. sokağa sap.
- A la izquierda hacia la novena,
Dokuzuncu ve sonuncu yarışmacı :
Novena y última inscripción :
Bugün ayine katılacak. Ve yemeğe geleceğimi söyledim.
Esta noche tiene novena y le dije que iría a cenar temprano.
Birkaç dolarım olsaydı hepsini dokuzuncu yarıştaki yaşlı orospu çocuğuna yatırırdım. Los Alomitos'daki.
Si tuviera unos cuantos pavos, apostaría por ese viejo hijo de puta en la novena carrera en Los Alomitos.
Bak işte, burada. Dokuzuncu yarış.
Ver allí la novena carrera.
Beethoven'ın bu Dokuzuncu Senfonisi'ni kayıp insanlar için bir S.O.S yayını için kesiyoruz.
Interrumpimos esta emisión de la novena sinfonía de Beethoven para anunciar estos datos de personas desaparecidas.
Tamam, iki topumuz dışarıda, dokuzuncunun sonundayız.
Bien, tenemos dos outs, es el final de la novena.
Dokuzuncu pist hariç tüm pistlerin ışıklarını söndürün.
Enciende todas las luces de las pistas excepto la novena.
Dokuzuncu sınıfa yiyecek servisi yapmıyorlar.
En novena clase no sirven comida.
Bu, dokuzuncu gelişiniz.
Es su... novena visita aquí
Dokuz oldu, değil mi?
¿ Es la novena?
Aynı sayfa :
Misma página, novena línea :