Novo Çeviri İspanyolca
31 parallel translation
Toplu sahneler : Moskova, Vorkuta ve Novo-Mikhailovsk okullarının öncü kolları
En las escenas de masas han participado pioneros de las escuelas de Moscú, Vorkutinsk y Novo-Michajlovsk.
Nov o Sibursk'tan aldığımız mesajlar programlanmış gözüktüler.
El mensaje que interceptamos del Novo Sibursk parecía rutinario.
Bu yüzden Nov o Sibursk, Büyük Kızıl'ın annesi.
Así que el Novo Sibursk es el buque nodriza del Big Red.
Komodor Schrepke'nin Nov o Sibursk'i iyice incelemesini istiyorum.
Quiero que el contralmirante Schrepke eche un buen vistazo al Novo Sibursk.
Nov o Sibursk 100 mil gerisinde.
El Novo Sibursk está 160 kilómetros más atrás.
- Efendim, bu Nov o Sibursk.
- Es el Novo Sibursk.
Haydi Novo, kalk!
de Novo, levantarte.
Davanın yeniden görülmesini talep ettik.
"Hicimos la petición de un juicio" de novo.
Brezilya'nın en güney ucundaki, Rio Grande do Sul eyaletindeki Porto Alegre şehrindeki Belem Novo'dayız.
Estamos en Belém Novo, en la ciudad de Porto Alegre, en el estado de Rio Grande do Sul, en el extremo sur de Brasil.
Her dakika yepyeni olacak.
Cada minuto será completamente novo.
Bir yetişkin olarak çok iyiydin Sen tam bir novo'ydun
Para ser mayor, estabas bien. Fuiste completamente nuevo.
Novo?
Nuevo?
İlk defa Sítio Novo'ya gidiyorum.
Es la primera vez que estoy volviendo y viendo la granja tan cerca.
SÍTIO NOVO EVİ
LA CASA DEL SÍTIO NOVO
Dave'i işin içine sokmaya çalıştı.
Una familia de novo, ¿ sí?
Yarbay Sheppard, Teyla, Ronon ve Dr. Rodney McKay. Bu Novo.
El coronel Sheppard, Teyla, Ronon, y el doctor Rodney McKay.
Bana burada klinikte yardımcı oluyor.
Les presento a Novo. Me ayuda aquí en la clínica.
Novo, salgından kurtulan biri olarak Wraith'lerin beslenmesine karşı bağışıklığın olduğunu söylemiştim ya?
Novo, ¿ recuerdas cuando te dije, que como superviviente de la plaga, eras inmune a ser alimento de los Wraith?
Novo?
¿ Novo?
Novo benim evimde yaşıyor.
Novo vive bajo mi techo.
Novo ve diğerleri nerede?
¿ Dónde está Novo y los demás?
Ne yapacağız, Novo?
¿ Qué vamos a hacer, Novo?
Yüzleş, Novo...
Seamos realistas, Novo.
Yapay evrendeki enerji bazlı proteinler gibi buruşacağım.
Voy a ceder como una novo proteína en base a energía en el espacio conformacional.
- Tekrar söyle.
- Dilo de novo.
"Yeni Sinema" olarak tanınan en yenilikçi film 25 yaşındaki yazar ve teorisyen Glauber Rocha tarafından yönetilmişti.
La película más innovadora de lo que se llamó Cinema Novo la dirigió el escritor y teórico Glauber Rocha con solo 25 años.
Yenilikçi film tarzını, kolonileşme karşıtı fikirlerle birleştirmenin bir yolunu bulmuştur. "Yeni Sinema", Üçüncü Dünya'nın sinemacılarına ilham verir.
Combinando un estilo innovador con un feroz anticolonialismo el Cinema Novo inspiró a muchos directores del Tercer Mundo.
Evet.
Creo que es la última droga. Se llama "novo".
Son moda uyuşturucu. Novo deniyor.
Hace que se vaya el dolor.
ISABELA CITY, BASİLAN YILBAŞI 220.GÜN - 1 OCAK 2002
ISABELA, BASILAN AÑO NOVO 220º DIA - 01 DE ENERO DE 2002
- Novo!
¡ Novo!