Novus Çeviri İspanyolca
36 parallel translation
Ancak bu yolla, "yeni insan" doğabilir.
Sólo entonces podra nacer el,'Homo Novus'.
Gelecek haline geldi. Homo Novus, yeni insan.
Se convirtió en futuro, "homo novus", el nuevo hombre.
Homo novus dedikleri mertebe.
Ya sabes, un homo novus, si te parece.
Peki. Söylediğin her şeyin doğru olduğunu varsayarak soruyorum üstün ırk homo novus yarın nasıl işe gitmeyi düşünüyor?
Suponiendo que todo lo que dijiste sea verdad ¿ cómo va a llegar al trabajo el biológicamente superior homo novus mañana por la mañana?
Homo novus bilmiyor.
El homo novus no sabe.
"Novus ordo seclorum."
"novus ordo seclorum"
Şimdiyse buradan Novosibirsk'e kadar gece kulüpleri ve kumarhanelerin çoğunun sahibi.
Él posee la mayoría de los casinos y burdeles desde aquí hasta Novus Brusk.
Arşive göre insanlarımız yüzyıllar boyunca Novus'tan başka yerlere de gitmişler.
El archivo decía que nuestro pueblo se expandió desde Novus durante siglos.
Geçitten geldiğinizi ilk duyduğumuzda Novus'tan olabileceğinizi düşündük. Novus nedir?
Cuando los oímos entrar por la puerta pensamos que quizás eran de Novus.
2000 yıl önce uygarlığımızı kurduğunuz gezegen.
¿ Qué es Novus? El planeta donde fundaron nuestra civilización hace 2000 años.
Evet,... sonra günün birinde bir şey oldu,... bir daha da Novus'a bağlanamadık.
Los usábamos pero un día algo sucedió y no pudimos conectarnos más a Novus.
Geldikleri gezegen olan Novus'ta milyonlarca kişinin yaşadığını söylüyorlar.
Pero dicen que Novus, el planeta del que vinieron tiene una población de millones.
... Novus'ta başat iki ülke varmış ;
Pero escucha esto había dos países predominantes en Novus.
Tanıştığımız insanlar Novus'taki geçidin bir deprem sonucunda zarar gördüğünü ya da yıkıldığını düşünüyor.
Esta gente que conocimos, creen que el stargate en Novus fue dañado o destruido en un terremoto posterior.
Öyle görünüyor ki orjinal kino Novus halkı için kutsal bir emanet,... aynı Ölü Deniz Tomarları gibi.
Aparentemente, para la gente de Novus el kino original es un artefacto sagrado. Como los manuscritos del mar muerto.
Volker "Novus Mundus" dedi, anlamı "Yeni Dünya"
Volker dijo "Novus Mundus", que significa "Nuevo Mundo".
Her neyse... sonunda "Novus" ta karar kıldık.
De todas formas "Novus" terminó ganando.
Novus da yeni.
Así que será Novus.
Geçidi çeviremememiz Novus'un tümden imha olduğu anlamına gelmiyor.
No pudimos marcar la puerta pero eso no significa que todo Novus fue destruida.
Geçit adresinden Novus'un konumunu saptadım.
-... incluso si quisiéramos. - Basándome en la dirección descubrí dónde queda Novus.
Novus'taki geçidi tekrar çalıştırabiliriz.
Quizás podamos hacer funcionar la puerta de Novus.
Novus Mundus.
"Nuevo Mundo".
Novus nedir?
¿ Qué es Novus?
Uygarlığımızı kurduğunuz gezegen. Sonra günün birinde bir şey oldu,... bir daha da Novus'a bağlanamadık.
El planeta dónde ustedes fundaron nuestra civilización, pero un día, sucedió algo y ya no pudimos volver a contactar con Novus.
" Şimdiden iki hafta geçti bile,... artık yeni yuvamızın bir ismi de var :
" Han pasado dos semanas y ahora tenemos un nombre para nuestro hogar... Novus.
... Novus.
Qué significa "Nuevo".
Novus'taki ilk düğüne mi?
¿ La primera boda de Novus?
" Bugün güzel bir gün.
Hoy es un gran día en Novus.
Şimdiye kadar Novus'ta yaşadığımız en güzel gün.
El mejor día hasta el momento.
Novus'ta kalıp kalmayacaklarını ise belirtmediler.
Si se quedan aquí en Novus o van por la puerta a otro planeta, no lo dijeron.
Novus'tan ayrılmak için kullandıkları gemiler.
Esas que utilizaron para evacuar Novus.
Doların üzerinde, piramidin tam altında yazdığı gibi, novus ordo seclorum.
Como dice en el dólar justo debajo de la pirámide, novus ordo seclorum.
Novus ordo seclorum.
Novus ordo seclorum.
Baz aldığın tarih teorisine göre homo novus ya da homo saphiens türü insanlar olabilir.
Podrían ser anteriores al Homo sapiens, o Homo novus, dependiendo de a qué teoría de la historia estás subscrita.
Novus'ta ilk bebek doğdu.
El primer bebé que nació en Novus.