Nox Çeviri İspanyolca
75 parallel translation
O yüzden size soruyorum... İvan Petrovich, Yelena İlya İlyich, anne... Ben yaşlı bir adamım, yaşının farkında olan yaşlı bir adam "manet omnex una nox" yani ; zamanı gelince hepimiz gideceğiz.
Así que les pido a ustedes Iván Petrovich, Yelena Ilya Ilyich, mamá un hombre viejo, un hombre enfermo, un hombre que sabe por su edad manet amnes una nox que tiempo y sazón nos ocurre a todos.
Hayır,... yönümüzü kaybedersek ve geçidi bulmamız gerekirse,... Goa'uld yer tesbit cihazı kullanırdık.
LOS NOX Subtitulos corregidos por REIJOHAN Si nos desorientábamos, para localizar la Puerta... usábamos un dispositivo de búsqueda.
Nox'u bilmezler.
Ellos no conocen a los nox.
Nox?
¿ Los nox?
Ohper Nox'ların en yaşlılarından biridir.
Opher es uno de los más ancianos de los nox.
Tamam, Nox hakkında öğrenebileceğimiz herşeyi öğrenmeye çalışalım,... buraya gelme sebebimizin bir parçası da bu, değil mi?
Bien, averigüemos lo más posible sobre los nox. Es parte de nuestra misión, ¿ verdad?
Bişekilde Nox'larla dost olamayacağımızı düşünüyorum.
Creo que no seríamos unos nox muy buenos.
Nox'la arkadaş olabilmeyi çok isterdim.
Ojalá pudiéramos ser amigos de los nox.
Saklanma yeteneği olan Fenri değil,... Nox.
Los fenris no son los que pueden esconderse. Son los nox.
Nox onları bizden saklıyor.
Los nox la esconden de nosotros.
Nox kadını.
La mujer nox.
Nox Lya'yla beraber nereye gitti?
¿ Adónde se llevaron a Lya los nox?
Hayır. güvenli bir yere gitmelisin, diğer Nox'ların yanına git.
Deberías ir a un lugar seguro. Ve con los demás nox.
Nox'lardan bahsediyor,... güçlerinden,
Les habla sobre los nox. Sobre sus poderes.
Nox'un bana bir ara söylediği küçük birşey.
Es algo que un nox me dijo una vez.
Onlara Nox deniyordu.
Fuimos a otro planeta donde la gente era tan avanzada como Uds. Quizá más. Se llaman nox.
Dinleyin, ben uzaybilimcisi değilim, ama onun Nox gezegenine ulaşması... binlerce yıl almaz mı?
No soy astrónomo, ¿ pero eso no tardaría... miles de años en llegar al mundo de los nox?
Umarım Nox anlar.
Espero que los nox sí.
Tollanlılar Nox'da hoş karşılanacaklardır.
Los nox les dan la bienvenida a los tollanos.
Nox'u hatırlayın.
Acuérdate de los Nox.
- Nox yaptı.
- Los Nox.
Nox.
Los Nox.
Albay O'Neill, sizi buraya gönderen Nox olabilir mi?
Coronel O'Neill, ¿ fueron los Nox los que le enviaron aquí?
Nox kendini savunmak için bile savaşmaz.
Los Nox nunca entrarían en combate, ni siquiera para defenderse.
- Nox.
- Los Nox.
Ama biz sizi Nox gezegenine yolladık.
Pero te enviamos al planeta Nox.
Nox ve Tollan bizi oraya götürecek bir yol buldular.
Los Nox y los Tollan encontraron la forma de hacernos llegar hasta allí.
Bu, Nox'un tarzı.
Es la naturaleza de los Nox.
Nox'lar Goa'uld'la mücadelede.
Los Nox no están en guerra con los Goa'uld.
Teal'c, sen güçlü bir savaşçısın, ama ben Nox'a dahilim.
Teal'c, tú eres un guerrero fuerte, pero yo soy una Nox.
Nox başyargıcı?
¿ Arconte Nox?
Nox'un barışçıl olduğunu sanıyordum.
Creía que los Nox eran pacifistas.
Tollan, Tok'ra, Asgard, Nox gibi mi... Bunları mı?
¿ Se refiere a los Tollan, los Tok'ra, los Asgard y los Nox?
Asgard, Tollan ve Nox bizimle tüm bağlarını koparmak üzereydi.
Los Asgard, los Tollan y los Nox iban a romper todos sus lazos con nosotros.
"Namque alid ex alio clarescet nec tibi caeca nox."
'Namque alii ex alio clarescent nec tibi ceca nox...'
- Nox?
- ¿ Nox?
Nox.
¡ Nox!
Nox.
Nox.
O yazın başında Lenox malikânesini almak istemesi ile ilgili bir yazınız daha var. Ne?
Bueno, tu... tu escribiste otro, uh, acerca de él y sus intentos por comprar la mansión Nox antes aquel verano.
Burası da Fort Nox değil yani.
bueno, es un fuerte dificil!
Nox'un mirası, sen ve kardeşin oldukça devam edecek.
El legado de Nox vive en... ti y en tu hermana.
Sen olmadan Nox'un hatırasını tam olarak onurlandıramayız.
No podemos honrar plenamente la memoria de Knox sin ti.
Nox nerede?
¿ Dónde esta Nox?
Nox öldürüldü.
Nox fue asesinado.
İki gün önce bir gardiyan tarafından öldürülen Atrian lider ve aktivist olan Nox'un intikamını almak istedikleri düşünülüyor.
Los agentes creen que buscaban venganza por la muerte del líder atriano y activista, Nox, que fue asesinado hace dos días por un guardia.
Baban ateş etmeseydi, Nox o gardiyanı öldürebilirdi.
Nox habría asesinado a ese guardia si tu padre no le disparó.
Nox, senden çok bahsederdi.
Nox nos ha hablado mucho de ti.
Halkımızın çoğu hâlâ Nox'un verdiği mesaja inanıyor. Adalet, barış ve eşitlik şiddete başvurmadan da elde edilir.
Muchos de los nuestros siguen creyendo el mensaje de Nox de que la justicia, paz e igualdad se pueden obtener usando medios no violentos.
Seni çağırdık çünkü Nox'un ilk çocuğusun ve Zwahan kabilesinin bir üyesisin. Kabilenin sıradaki lideri sensin.
- Te hemos llamado porque, como hijo primogénito de Nox y un miembro gobernante de la tribu Zwahan, tú, eres el próximo en la línea para liderar.
Nox, biz yükselelim diye öldü.
Nox cayó para que todos podáis alzaros.
Nox'un katilinin kızını öldürmek adalet konusunda ciddi olduğumuzu gösterecek.
Matar a la hija del hombre que asesinó a Nox enviará el mensaje de que vamos en serio con lo de buscar justicia.