English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Odn

Odn Çeviri İspanyolca

26 parallel translation
ODN kanalını bulun, efendim.
Localice el conductor ODN, señor.
ikincil optik portumun girdi matrisini değiştirmelisiniz ve ODN kanalına bağlamalısınız.
Debe cambiar la matriz de entrada de mi puerto óptico secundario y luego conectar el conducto ODN.
Köprü'ye doğrudan bir ODN ara geçişi kurmak mümkün olabilir.
Tal vez podamos hacer un bypass entre sala de máquinas y puente.
- ODN işlemine ne kadar kaldı?
- ¿ Cuánto falta para el bypass?
Köprü'ye yapılan ODN geçişi engellendi.
El bypass al puente de mando ha quedado bloqueado.
ODN bağlantısı burada.
El traspaso de ODN está justo aquí.
Halen GVA girişini bulamadım. ( Ç.N. Görsel Veri Ağı. )
Todavía no he hallado un acceso a la ODN.
ODN tünelinden on metre kadar içeride.
A unos diez metros de la red ODN.
ODN ara yüzü nerede?
¿ Dónde está el interfaz ODN?
Biri bu ODN bağlantı kutusunu açık bırakmış.
Alguien se ha dejado este empalme abierto.
Şunu kullanabilir miyiz? Birkaç aletim olsaydı bazı kabloları sökebilirdim.
Iba a coger el conducto ODN, cuando se creó un campo de fuerza y me alcanzó en las manos.
ODN hatları silahla vurulmuş. Güvenlik sistemleri de zaten hiç çalışmamış.
Los conductos ODN están cerrados, y los sistemas de seguridad nunca funcionaron.
ODN matrislerini aynı hizaya getirmek için faz indükleyicilerine erişemiyorum.
Doctor, utilice la maniobra de evasión delta 5. Necesitamos impulso factorial.
O panelin ardında ana ODN hattı geçiyor.
La línea principal de ODN pasa por detrás de ese panel.
Alıcı-vericinizi ODN arayüzüne bağlamak için...
Deberíamos acoplar su transceptor al interfaz ODN...
Pekala, şimdi sadece ikincil sargılarla ODN hattını paralel bağlamamız gerek.
Desviaremos la línea ODN por las bobinas de campo secundarias.
Çünkü o sargılar ODN çıkışına baş edecek şekilde yapılandırılmamış.
Esas bobinas no están configuradas para soportar la salida del ODN.
Muhtemelen ODN ek yerindeki aşırı yüklenmeden.
Una sobrecarga en el enlace del ODN.
Merkezi ODN işlemcisini yeniden yönlendiriyorum.
Desvío el procesador central de ODN.
ODN bağlantısını yönlendiriyorum.
Desviaré el conducto ODN.
Görünen o ki asansör kontrol sistemine ODN aktarıcıları üzerinden erişmişler.
Accedieron al control del turboascensor a través de los repetidores ODN.
Neredeyse bitti. Sadece ODN rölelerini ayrıştırmam gerek.
Casi lo tengo, debo desacoplar los relevadores ODN.
Kırık bir ODN hattı... kayıp bazı şahsi eşyalar... hasarlı bir tarayıcı rölesi.
Una línea quebrada de ODN, algunos artículos que se extraviaron... daños en los exploradores.
Odnıza kalan bütün serinlik bu aradan, kaçıp gidiyor.
Por aquí es que todo el aire fresco y demás se escapa.
Bana bir tane mi 17'li lazım, iki tane mi?
- Reacoplador ODN.
- ODN düzenleyici.
- Ha sido rápido. He reconfigurado los guiaondas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]