English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Oleg

Oleg Çeviri İspanyolca

791 parallel translation
- Belki küçük bir ceket ilave edebiliriz.
Si quieres, podemos añadirle un bolero, Oleg.
G. GEORGIU as Nikolai Avdeyevich O. TABAKOV as Sergey
Nicolás Avdéyevich : G. GHEORGHIU, Serguéi : Oleg TABAKOV,
" Otuz yıl önce, zanlı, yani Dr. Grayson, Rus Balesi topluluğunun önemli bir üyesiydi. Oleg Graysinski adıyla sahneye çıkardı.
Hace 13 años, el asesino, el Dr. Grayson, era miembro del Ballet Ruso, y se llamaba Oleg Grasinski.
Oleg yılbaşı için beni TV kulesindeki restorana davet etti.
Por cierto, Oleg me invita a festejarlo en el restaurante de la torre de TV.
Oleg, yeni yıla Suzdal'daki manastırda girelim demişti.
Oleg me propone recibir al Año Nuevo en Suzdal, en un monasterio.
Oleg'in de, manastırın da canı cehenneme!
¡ Al diablo Oleg! ¡ Al diablo el monasterio!
Ilya Ilyich Oblomov Oleg TABAKOV
Iliá Ilich Oblómov : Oleg TABAKOV
Sizin ailenin kurnazca planları "Bodur" Oleg McBacaksız'ın, Harborough pazarı maratonunda birinci olması kadar etkileyici.
Tu historial familiar de planes astutos impresiona tanto como el récord personal de Zanco Simpata "el Muñón" en la maratón de Market Harborough.
Oleg Basilashvili Vladimir Men'shov
Oleg Bassilachvili Vladimir Menchov
Oleg Menshikov
Oleg Menshikov
Peki ya Oleg?
Ahora, ¿ qué pasa con Oleg?
Ortağı Oleg Razgul, eğer emirlerini yerine getirmezse kendisini öldürmekle tehdit etmişti.
le daba órdenes su compañero Oleg Razgul quien amenazó con matarlo si lo desobedecía.
Bu arada, New York City dedektifi Eddie Flemming'in cinayetinin ardındaki beyin olduğu iddia edilen Oleg Razgul için gerçekleştirilen dev arayış devam ediyor.
Mientras tanto, continúa la búsqueda masiva de Oleg Razgul el alegado ideador del asesinato del detective Eddie Flemming.
Bu, akli dengesi yerinde olmayanlar için bir zaferdir ve Emil tekneyle Rikers Adası'ndaki ruh sağlığı bölümüne götürülmeden önce yaptığı şeye şu anda New York sokaklarında özgürce dolaşan tehlikeli ve çılgın bir birey olan Oleg Razgul tarafından zorlandığına dikkat çekilmelidir ve Emil de ben de onun yargılanacağı günü sabırsızlıkla bekliyoruz.
Es una victoria para los enfermos mentales. Y antes de que se lleven a Emil en bote al pabellón psiquiátrico de Rikers Island debe señalarse que lo que él hizo lo obligó a hacer Oleg Razgul un peligroso y demente individuo que actualmente está en libertad en las calles de Nueva York. Y ambos, Emil y yo esperamos el momento en que él sea llevado a la justicia.
Gerçek, Oleg Razgul'un kendisi tarafından "En İyi Hikaye" ye verildi.
¡ Noticia Del Momento tiene la verdad directamente de Oleg Razgul!
Anatoly Subachev, Grigori Dyomin, Oleg Argunov.
Anatoly Subachev, Grigori Dyomin, Oleg Argunov.
Başardın! Oleg, başardın!
Lo lograste, Oleg.
Oleg Konstantinovich, tıp profesörü.
Oleg Konstantinovich, profesor médico.
- Oleg tartışma.
- No discutas, Oleg.
Oleg, Wagner'i bilmiyor!
Oleg, ¡ no conoce a Wagner!
İşte orada. Oleg.
Ahí está. ¿ Oleg?
Nasılsın Oleg?
- ¿ Cómo te va, Oleg?
Onu görmedim. Rozetime biraz saygı göster Oleg.
Respeta un poco la placa, Oleg.
Oleg, sen başla.
Oleg, tú primero.
Anne. Oleg!
Es mamá. ¡ Oleg!
Odun bölümü 11, Rostov. 4 Kasım 1984.
4 de noviembre de 1984, Oleg 7 años.
Oleg, 7 yaşında. Odun bölümü 19, Riga.
Woodstreap 19, Riga.
Hazırlayın onu.
Oleg, ocúpate de ésta. Vamos.
Oleg Madrczyk.
Oleg Madrczyk.
OLEG : Sözünü tuttun.
Has mantenido tu promesa.
Bunun üzerine Oleg beynini yıkamaya başladı.
Por eso Oleg comenzó el protocolo de lavado de cerebro.
Sonunda Oleg başardığını sandı. Terapisinin işe yaramaya başladığını düşündü.
Fue en esos momentos cuando Oleg creyó que había conseguido un avance que su terapia había comenzado a funcionar.
Oleg senin hazır olduğuna inanınca,... seni test ettiler. KENDALL : İnandığını, artık başka bir kadın olduğunu ispatlamak için.
Una vez que Oleg creyó, que estabas lista te hizo pasar un test para probarles a ellos, que eras una creyente,
Oleg, masa 2'dekiler vejeteryan burgerin içinde ne olduğunu öğrenmek istiyorlar.
Oleg, la gente de la mesa dos quiere saber lo que lleva la hamburguesa vegetariana.
Oleg, kimse hepatit kapmak istemiyor.
Oleg, nadie quiere Hepatitis.
Oleg, The Times'a nasıl çıkabiliyorsun?
Oleg, ¿ cómo vas a salir en el Times?
Oleg, nişanlımın ailesi buradayken neden bu halde neden mutfağa giriyorsun ki?
Es la familia de mi futuro marido, podrías hacer un esfuerzo.
Bu Oleg. Natasha'nın kardeşi.
Es Oleg, el hermano de Natacha.
"Çok teşekkürler" Oleg.
Y muchas gracias, Oleg.
Lutayev Oleg, kısaca Lutyi
Lutaiev Oleg. Más corto : Lut
Yapma, Oleg
No, Lut, no quiero hablar de eso. ¿ Qué?
İsmin neydi?
Oleg, ¿ y tú?
Oleg, sen? Kolya
Kolya
Oleg Korsakov'un hayatı, yeni Rusya'da ortaya çıkan en sıra dışı hikayelerden biri.
La vida de Oleg Korsakov es una de las historias más extraordinarias... que han surgido de la nueva Rusia.
Oleg Korsakov.
Oleg Korsakov.
Oleg Korsakov'un, GCHQ Cheltenham'da bir köstebeği olabilir.
Oleg Korsakov tiene un topo en Comunicaciones en Cheltenham.
Oleg Korsakov NHS'e büyük bir yatırım yapmak üzere.
Oleg Korsakov está a punto de hacer una gran inversión en el NHS.
Diğer kaseti vermeden önce üzerine jenerik ekleyeceğim ve... benim adım şöyle okunacak, "Yönetmen Oleg Razgul"
Y el mío dirá : "Dirigida por Oleg Razgul".
Sana birkaç soru sormak istiyorum Oleg.
Oleg, quiero hacerte unas preguntas.
KENDALL :
Cuando Oleg creyó que te había roto...
Oleg seni kırdığına inanınca şartlandırma işlemine başladı. Önce hipnozla başladı.
Comenzó con hipnosis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]