English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ O ] / Onsuz yaşayamam

Onsuz yaşayamam Çeviri İspanyolca

114 parallel translation
Ama ben onsuz yaşayamam!
No puedo estar sin el Presidente Joo.
Başka bir kadına âşık oldum ve onsuz yaşayamam.
Me he enamorado de otra mujer y no puedo vivir sin ella.
Onsuz yaşayamam. Onu kaybetmeyi göze alamam.
Si la perdiera, nada me consolaría.
- Büyükbaba, onsuz yaşayamam.
- Abuelo, no puedo vivir sin ella.
Bana işkence etme, onsuz yaşayamam!
No me tortures, no puedo vivir sin él.
- Onsuz yaşayamam.
- No puedo vivir sin ella.
Onsuz yaşayamam. Demek istediğim bu.
No, quiero decir que no puedo vivir sin ella.
Onsuz yaşayamam, küçük meleğim benim.
Yo no sabría pasar sin él, pobre angelito.
Yalvarırım affet, onsuz yaşayamam.
Perdóname, no puedo vivir sin tu perdón.
Onsuz yaşayamam, ölürüm.
No podré vivir sin él Me moriré
- Onsuz yaşayamam. - Şansına küs.
No puedo vivir sin ella.
Onsuz yaşayamam.
No puedo sobrevivir sin él.
Beni bırakırsa, üstesinden gelemem. Onsuz yaşayamam.
Si me dejara, me moriría, seguro.
Onsuz yaşayamam...
No puedo vivir sin ella...
Onsuz yaşayamam!
¡ No puedo vivir sin él!
Onsuz yaşayamam.
No puedo vivir sin él.
Ve onsuz yaşayamam!
¡ y no puedo vivir sin él!
Onsuz yaşayamam dediğin biri var mı?
¿ Hay alguien... sin el que no podrías vivir?
Onsuz yaşayamam.
No puedo vivir sin ellos.
Bu yüzden onsuz yaşayamam.
Y eso... No puedo vivir sin eso.
Hayır Raja, Onsuz yaşayamam
No Raja, ella es la única para mí. Está destinado para mí.
Onsuz yaşayamam...
No puedo vivir sin...
Karaba artık büyücü değil ve ben onsuz yaşayamam.
Karaba no es más una hechicera y yo no puedo vivir sin ella.
Bizi ayırmayın, ben onsuz yaşayamam.
No nos separéis, no seré capaz de vivir sin él
Nasıl ki güneşsiz yaşayamazsın, ben de onsuz yaşayamam.
Es como tú no puedes vivir sin el sol, No puedo vivir sin ella.
Onu çok seviyorum, baba. Sana asla zarar veremem, ama onu da seviyorum ve ben onsuz yaşayamam.
Te quiero mucho papá... y nunca podría hacerte daño, pero también lo quiero a él.
Benim lshika Dhanrajgir'imin arkasında. Benim aptal, küçük Ishk'ım var onu çok seviyorum ve ben onsuz yaşayamam.
Detrás de esta Ishika Dhanrajgir... está mi estúpida, linda, pequeña Ishk... a la que quiero y sin la que no puedo vivir.
- Ama ben de onsuz yaşayamam.
Pues yo no me voy sin él.
Ailemin DNA'sı. Onsuz yaşayamam.
El DNA de mis padres DNA, No puedo vivir sin el.
Git ve de ki ona : " Üzgünüm Mike, ben onsuz yaşayamam.
Dile : " Lo siento, Mike, no puedo vivir sin ella.
- İstiyorum. Onsuz yaşayamam biliyorum.
Quisiera sentir que no puedo vivir sin ella.
Onsuz yaşayamam.
Debes ayudarme. No puedo vivir sin Garfield.
Onsuz yaşayamam. Allah seni kahretsin!
No podría estar sin ella.
Onsuz yaşayamam.
No puedo vivir sin ella.
Onsuz yaşayamam.
¡ Que no voy a vivir sin ellal!
Onsuz yaşayamam.
No podré vivir sin ella
Ben, onsuz yaşayamam!
¡ No puedo vivir sin él!
Onsuz yaşayamam, Earl.
No puedo vivir sin él, Earl.
Ama onsuz yaşayamam.
Pero... pero no puedo vivir sin ella.
Ben onsuz yaşayamam.
No puedo irme sin ella.
- Ben onsuz yaşayamam!
- No puedo vivir sin él!
Ben onsuz yaşayamam.
No puedo vivir sin ella.
O haklı Arush, ben de onsuz yaşayamam.
Tiene razón, Arush. Yo tampoco puedo vivir sin ella.
Onsuz yaşayamam!
¡ No puedo vivir sin ella!
Ben onsuz yaşayamam ki! Her neyse...
No puedo vivir sin ella En fin,
Onsuz yaşayamam.
Sin ella no tengo vida.
Yani onsuz yaşayamam.
No podría vivir sin ellos.
Ben onsuz yasayamam... onsuz olamiyorum
No puedo vivir sin ella... No puedo.
Sanırım onsuz yasayamam.
Me moriré sin ella.
Onsuz bir an bile yaşayamam.
No puedo vivir ni un momento sin ti.
Ben onsuz yasayamam.Yani beni oldurmen gerek
No puedo vivir sin él, no puedo ni quiero, así que mátame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]