Orsini Çeviri İspanyolca
245 parallel translation
- Pasquale Orsini.
- Pascuale Orsini.
Tamam. Orsini, çabuk.
¡ Adiós!
Acele et Orsini!
¡ Orsini, ve tú!
Orsini, hemen Via Genova'ya git Baş komiser Giusillo ile görüş.
Orsini, ve de inmediato a vía Génova. - Habla con el comisario Giusillo... - Sí.
- Orsini, sen gidebilirsin.
- Orsini, de todas formas, vete.
Orsini usulü biftek nasıl?
¿ Qué tal el Tournedos à la Orsini?
Orsini usulü bifteğimiz kalmadı.
No hay Tournedos à la Orsini.
Brooklyn'den bunca yolu sizi görmek için geldim.
¡ Vamos, baje! He venido desde Brooklyn para verle. Mi padre es Guido Orsini.
Sadece üçlü yaparız...
El único número con el triple. Ribble y Orsini.
- Ne gösterisi? - Ribble ve Orsini.
¿ Su número?
Bu genç Orsini'nin işi tamamdır. Ve büyük yaşlı Ribble'ın.
Digno descendiente de Orsini y de actuar con el gran Ribble.
Hadi Ribble ve Orsini şerefine içelim, yılın ilk gerçek gösterisine.
Nosotros brindaremos por Ribble y Orsini el primer número puro en años.
- Mike... Şu çocuk, Orsini.
Ese muchacho, Orsini, ¿ es bueno?
Orsini bu şekilde mi yazılıyor?
Gracias, ¿ Se escribe así Orsini?
Ribble ve Orsini.
Lo haré.
Bu kontratı senin için uzun zamandır saklıyordum, Mike.
Ribble y Orsini. Hace tiempo que conservo en hielo un contrato para ti.
- Bak, Mike... - Ben bir karar verdim ve... - Ribble ve Orsini.
Oye Mike He decidido una cosa...
- Biz tam burada bir ekip olmuştuk.
Ribble y Orsini. Habíamos formado el número, aquí mismo.
Otto, bence bu çocuğu sen yakalasan çok daha iyi olur.
Otto, te contrato para que seas portor de Orsini.
Ribble ve Orsini.
Ribble y Orsini, ¿ Te acuerdas Tino?
Üçlü yapmanın sırrı nedir, Bay Orsini?
¿ Cuál es el secreto del triple Sr. Orsini?
- Adı Orsini.
Se llama Orsini.
- Dene Orsini, tekrar dene.
Inténtalo Orsini, otra vez.
Sonraki gün Orsini'yle konuşamadım.
No pude hablar con Orsini.
- Orsini mutlu.
¿ Te encuentras bien?
- Orsini!
¡ Orsini!
- Orsini nerede?
¿ Dónde está Orsini?
- Senin başarabilmen için, Orsini'nin başaramaması lazım.
Necesitaste que Orsini fallara.
Prenses Corinne!
¡ Princesa Orsini!
Büyük Orsini, canlı gömülecek!
¡ El Gran Orsini será enterrado vivo!
Evet, Mösyöler ve Madamlar... Büyük Orsini... Gözlerinizin önüne, bu mezara gömülecektir.
Sí, messieurs et mesdames... el Gran Orsini... será enterrado en esta tumba, ante sus ojos.
Büyük Orsini!
¡ El Gran Orsini!
Fakat, Orsini ile konuşmak istemiştiniz.
Pero usted quería hablar con Orsini.
Sadece kabuslar, Mösyö Orsini'nin ölümü gibi.
Sólo las pesadillas, como la muerte de Monsieur Orsini.
Küçük bir solunum hortumu... Doğudaki Hint fakirleri tarafından uygulanıyor... Bir zamanlar arkadaşı Orsini, Marot'a öğretti.
Un truco de respiración atenuada... practicado por los faquires de Oriente... que Marot aprendió de quien alguna vez fue su amigo, Orsini.
Büyük Orsini iyi bir öğretmendi.
El Gran Orsini fue un buen maestro.
Erik, Genevre, Orsini.
Erik, Genevre, Orsini.
Orsini, güvenilir bir genç adam, merak etmeyin.
Vamos, Hablemos libremente. La joven Orsini tiene Gran devoción por mí.
Opera Direktörü, Kont Orsini-Rosenberg.
El director de ópera, conde Orsini-Rosenberg.
Kapellmeister Bonno, Kont Orsini-Rosenberg ve Salieri.
Kappelmeister Bonno, conde Orsini-Rosenberg y claro, el compositor, Salieri.
Sen de öylesin, Orsini!
También tú, Orsini!
Yasaklanmış bir dil bu, Orsini!
Es una lengua olvidada, Orsini.
Kontrat hazır ve prodüktör tarafından imzalandı.
¡ Orsini, ven!
Üstelik Orsini arabayı alıp gitti.
Hasta Orsini se largó con el auto.
- Tino Orsini.
Tino Orsini.
- Guido Orsini senin baban mı?
¿ Orsini?
- Evet.
¿ Hijo de Guido Orsini?
Ribble ve Orsini.
¿ Me ha pedido consejo?
Veya Orsini ve Ribble.
U Orsini y Ribble.
Hâlâ Ribble ve Orsini.
Ribble y Orsini.
- Güçlü ol Orsini.
sé fuerte Orsini,