Ozaki Çeviri İspanyolca
50 parallel translation
- Bayan Ozaki, bugün ağzına kadar doluyuz!
Muchas gracias. Bueno, Osaki, hoy el servicio completo.
En tecrübeli dağcımız Ozaki Taicho.
El experto en alpinismo sería Ozaki Yuzo.
Ozaki, iyi misin?
- Ozaki, ¿ tú estás bien?
Senin gibi biri bizimle oldukça iyi oluruz, Ozaki Abi.
Todo irá bien mientras te tengamos a ti, Hermano Ozaki.
Geciktin. Ya Ozaki?
Llegas tarde. ¿ Y Ozaki?
Sana Ozaki delirdi.
Te estoy diciendo que Ozaki está loco.
Ozaki'yi öldürdüğün kesin değil mi?
¿ Estás seguro de que mataste a Ozaki?
Öyleyse ölü Ozaki'nin kendi kendine bir yere gidemeyeceği açık değil mi?
Entonces es imposible que el cadáver de Ozaki se haya marchado por sus propios pies, ¿ verdad? Idiota.
Ozaki. "
Ozaki. "
Ben Ozaki, abin.
Soy Ozaki, tu hermano.
Bunarlı anlattığım tek kişi Ozaki abimdi.
El hermano Ozaki es la única persona que lo sabe.
Sana söylüyorum, Ozaki benim.
Te lo estoy diciendo, yo soy Ozaki.
Ozaki, elle ateşle!
¡ Fija el objetivo!
Eğer gerçek bir dövüş olsaydı, Ozaki ölecekti.
Ozaki estaría muerto.
Ozaki... Sonra karargâhıma uğra.
Ozaki... ven a mi oficina.
Ozaki ve Kazama ekip kurun.
Ozaki y Kazama formad un equipo.
Sonra, saldırıyla uğraşırken Ozaki ve Kazama da mazerle ateş ederler.
mientras se preocupa del ataque... Ozaki y Kazama le dispararán con los masers.
Ozaki aferin.
Ozaki... buen trabajo.
Ozaki...
Ozaki...
Ozaki, heyecanlanma.
no te pongas nervioso.
Gerisini sana bırakıyorum Ozaki.
Ozaki. ¡ DETENTE!
Ozaki kumanda sende.
prepárate para entrar.
Ozaki!
¡ Ozaki!
Adı Taruhito Ozaki, İki yıl önce tecavüzden tutuklandı.
Se llama Taruhito Ozaki, lo arrestaron por violación hace 2 años.
Taruhito Ozaki. Kalp krizi.
Taruhito Ozaki infarto al corazón.
Ozaki başkana ne dedi?
¿ Y qué le dijo Okazaki al presidente?
Sanırım Ozaki 8'i diye adlandırılan şeyi yapmaya çalışıyorlar.
Creo que intentan hacer algo llamado Las Ocho de Ozaki.
Bu Ono Ozaki.
Este es Ono Ozaki.
Ozaki'nin kendisi bile 3. sınavını gerçekleştirirken öldü.
El mismísimo Ozaki murió intentando su tercera prueba.
Ozaki'nin sınavı.
La prueba de Ozaki.
Ozaki dengeden bahseder.
Ozaki hablaba de equilibrio.
Ayrıca Ozaki 8'i tamamlayıp dünyanın dikkatini tekrar bu gezegenin güzelliğine çekmek istedi.
Y Ozaki quería completar Las Ocho para que el mundo volviera a ver la belleza de este planeta.
Ozaki'nin aydınlanma yolu için düşündüğü şeyin bu parti olduğunu sanmıyorum.
Si esta fiesta es lo que Ozaki consideraba el camino a la iluminación.
Ozaki bundan nefret ederdi.
Ozaki habría odiado esto.
Ozaki'ye her ne kadar tapsam da bu onun "Aşil'in topuğu" olayıydı.
Por más que adoraba a Ozaki, ese era su talón de Aquiles.
Bodhi, Ozaki'nin yarım bıraktığı şeyi tamamlayacak.
Bodhi completará lo que Ozaki se propuso hacer.
Bu adamlar Ozaki'nin 8'ini tamamlamaya çalışıyor.
Ellos quieren completar Las Ocho de Ozaki.
Ozaki'nin düşüncesini en uç noktaya taşımışlar.
Han llevado las ideas de Ozaki al extremo.
Bodhi, ne pahasına olursa olsun Ozaki'nin başladığı şeyi bitirecek.
Bodhi terminará lo que empezó Ozaki a pesar de todo.
Ozaki'nin imkansız standartlarına göre dünyada sadece birkaç yer var ama içlerinden sadece biri Amerikan hükümetinin etki alanı dışında.
Hay unos pocos ascensos en el mundo para el estándar de Ozaki de lo imposible, pero solo uno está fuera del alcance del gobierno estadounidense...
- Ozaki, önünde alan yarat.
Bien. Ozaki, abre espacio delante de ti.
- Ozaki, haberi duydum.
Ozaki, ya me he enterado.
Tokyo Yangını'ndaki ürkütücü Ninja Ozaki.
El temible ninja Ozaki, de Body Bags 6 : Tokyo Arde.
Adım Ozaki, efendim.
lugarteniente segundo.
Ozaki?
¿ Ozaki?
Ozaki dur!
Más te vale detenerte.
Taruhito Ozaki Akasakabashi istasyonundan ayrıldıktan sonra, trenin sağ tarafında oturur iken.
Taruhito Ozaki se sentará en el lado derecho del tren.