English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Page

Page Çeviri İspanyolca

778 parallel translation
- Ama şundan eminim adım Claire Page
Aunque estoy seguro de que mi nombre es Claire Page. El resto de los detalles ya surgirán, estoy segura.
- Şu Page diyor ki hep kontrol odasmdaymış
Y quizás alguien no quiere que lleguemos a casa. La Srta. Page dice que ella estuvo en el cuarto de control todo el tiempo.
- Bayan Page size tekrar hatırtatıyım, yerinizi terketmeyin
- ¿ Qué fue eso? - Srta.
- Az önce neye vurduk
Page, otra vez, debo recordarte, no te ausentes de tu estación. ¡ ¿ Qué fue lo que nos golpeó?
- Sizin fikrinizi istemiyorum Bayan Page, o zamana kadar..
Cuando quiera su opinión, Srta. Page, se la pediré.
- Ne yapayım Bayan Page?
Dame la linterna así puedo pedir ayuda.
Page.
- Botones. Diga, señor.
Gel de arkadaşlarımla tanış.
FRAN PAGE. LA ANTIGUA NOVIA DE HOLLIS.
Bayan Page bana şantaj yapacak biri gibi gelmedi.
- CARIÑO, ¿ QUÉ HAGO CON ESTA LLAMADA?
Bay Hollis'in fazla ziyaretçisi olmadı.
SUS ENTRADAS Y SALIDAS SON CONFIDENCIALES... INCLUIDA ESA SRA. PAGE.
Biraz önce seni üflerken duydum.
SALÍAN CON LA SRA. PAGE A LA MISMA HORA.
Sizi Bayan Page'e benzetmiş olmalı. Onu görmeye gelmişti. Ona çok iyi davranıyordu.
TENEMOS QUE CAMINAR 10 MINUTOS EN CADA DIRECCIÓN HASTA ENCONTRARLA.
- Fran her zaman doğru anı yakalardı.
PAGE. VINO A VERLE. ERA MUY BUENA CON ÉL.
Bu Fran Page'in cesedinin yanında duran mendilin aynısı.
- QUIERO OÍR A MI HIJO. POR UN MOMENTO, PENSÉ QUE NO LA OIRÍA MÁS.
Bana niçin yalan söylesin eğer... Yani, bizden nefret ediyor. Her şey için bizi suçluyor.
Y TENGO EL PRESENTIMIENTO DE QUE FRAN PAGE CONOCÍA AL TARADO.
Ve Fran Page.
SÓLO QUERÍA QUE FUESE A LA FARMACIA A POR UNOS ANALGÉSICOS.
Fran Page konuşacaktı.
- ¿ POR QUÉ NO PODÍA NEGARSE? - QUERIDA, NO LO SABÍA.
Victoria Page.
- Victoria Page.
Bayan Page, bir parti davetini kabul ettiğimde kendimi bir sınavda bulmayı beklemem.
Querida Srta Page, si acudo a una fiesta, no espero asistir a una audición.
- Victoria Page.
- Victoria Page.
- Boris, sanırım arkadaşım Vicky Page ile tanışmamıştın.
- no sé si conoces a Vicky Page.
- İzninizle Bayan Page.
Permítame, Srta. Page.
Kim? Victoria Page mi?
¿ Quién, Victoria Page?
Bayan Page.
Srta. Page.
Beyefendi, size Bayan Victoria Page'i tanıştırayım.
Le presento a la Srta. Page, que se nos acaba de unir.
Sevgili Bayan Page, umarım bu akşam müsaitsinizdir.
QUERIDA SRTA. PAGE : ESPERO QUE ESTÉ LIBRE ESTA NOCHE.
Bayan Page ; Bay Lermontov'un size tahsis ettiği araç kapıda.
El coche de monsieur Lermontov, señorita.
İşte buradasınız Bayan Page.
Ah, Srta. Page.
Bayan Page...
Srta. Page.
Bayan Page...
Bien, Srta. Page.
Bayan Page, burada güzel bir şeyler yaratmaya çalışıyoruz.
Srta. Page, intentamos crear belleza.
Genelde iş arkadaşlarınızı sofranıza davet eder misiniz?
¿ Suele comer con acompañamiento musical? No, Srta. Page.
Hayır Bayan Page, hiç etmem. Maalesef bu durum önümüzdeki 2 hafta için kaderiniz olacak.
Pero me temo que será su sino las próximas dos semanas.
Orkestra eşliğinde ilk kıyafet provası. Akşam yemeği için hiçbir plan yapma.
Srta. Page,
Bayan Page, ben bir sirk şefi değilim, siz de bir at değilsiniz.
- ¿ Quieren seguir con el ensayo, los dos? Esto no es un circo, ni usted un caballo.
- İyi şanslar Bayan Page.
- No recuerdo mi entrada.
- Lütfen Yardım!
No es muy seguro aquí arriba, Señorita Page.
- Şimdi...
¿ Qué debo hacer, Señorita Page?
- Ama bana orda yaptığın iyi birşeydi
Bien hecho, Señorita Page.
- iyi iş bayan Page
Bien hecho, Sr. Stumbo.
Hocam, nasıl da zekice bir sonuca vardı.
FRAN PAGE.
- Dokuz numarayı getirin.
PAGE SE ALOJÓ VARIAS VECES. - ¿ LBA SOLA?
İçimden bir his diyor ki, Fran Page onu kimin oyuna getirdiğini biliyordu.
TAMBIÉN ES MI FAVORITA.
Belki bu sebebini açıklar.
ES EXACTAMENTE COMO EL PAÑUELO QUE HABÍA JUNTO AL CUERPO DE FRAN PAGE. FUE UN POCO RARO QUE LA SRTA.
İkinci masa Bay Amboy.
FRAN PAGE IBA A HABLAR.
- Küpeleriyle takım oluşturuyor.
LE PRESTÉ A FRAN PAGE EL DINERO PARA INTERNAR A HOLLIS.
Onlara Fran Page'in niçin öldürüldüğünü anlat.
SÍ, YA LE ENTIENDO.
- Günaydın, Bayan Page.
- Buenos días, Srta. Page.
Bayan Page?
Y, Srta. Page...
Ai!
Srta. Page.
Deli!
Monsieur, la señorita Page está muy nerviosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]