Paley Çeviri İspanyolca
177 parallel translation
Sevgili Paley, senden bu kadar erken ayrıldığım için üzgünüm ama kendime küçük bir daire tutma şansını yakaladım, artık ucuz meskenlerde kalamayacağımı anlayacağından eminim, neredeyse köle gibiyim.
Querida Patsy, Lamento abandonarte tan pronto, pero me ha surgido la ocasión de alquilar un coqueto piso para mí sola, entenderás que no puedo permanecer en alojamientos miserables.
- Richard Paley?
- ¿ Richard Paley?
- Richard Paley misiniz?
- ¿ Es usted Richard Paley?
- Paley.
- Paley.
Richard Paley.
Richard Paley.
- Richard Paley değilsin.
- No eres Richard Paley.
Birinci Havacı Grubu'nda bir Richard Paley varmış ama ölmüş.
Hay un Richard Paley en el 1 º de Caballería Aérea, pero está muerto.
Neden bizim, senin Richard Paley olduğunu düşünmemizi istedin?
¿ Por qué te hiciste pasar por Richard Paley?
Dolores Paley.
Dolores Paley.
- Merhaba. Bayan Paley aradı.
- Ha llamado la Srta. Paley.
Bayan Paley.
La Srta. Paley.
- Ben Bayan Paley.
- Soy la Sra. Paley.
- Nasılsınız Bayan Paley.
- Mucho gusto.
Güzel olan ne, Bayan Paley?
¿ Qué es precioso, Sra. Paley?
- Ona ne demiştiniz, Bayan Paley?
- ¿ Cómo lo ha llamado, Sra. Paley?
Pek ala Bayan Paley, siz gülmeye devam edin.
Eso es, Sra. Paley, siga riéndose.
Tanrı aşkına Bayan Paley, bu oyun değil.
Por Dios, Sra. Paley, esto no es un juego.
Merhaba, ben Bayan Paley.
Hola, soy la Sra. Paley.
Ben Kate ve bu da Bayan Paley.
Yo me llamo Kate y ésta es la Sra. Paley.
Bayan Paley, tam olarak nerede yaşıyorsunuz?
Sra. Paley, ¿ dónde vive Ud.?
- Bayan Paley...
- Sra. Paley...
- Bayan Paley, Lütfen, hayır.
- Sra. Paley, por favor, no.
- Bayan Paley, lütfen.
- Sra. Paley, por favor.
Hayır, öleli epey bir süre geçmiş, Bayan Paley.
No, lleva tiempo aquí, Sra. Paley.
- Yaşlı Bayan Paley onu nereden tanıyor?
- ¿ De qué lo conocía la Sra. Paley?
- Ne oradaydı Bayan Paley?
- ¿ Qué, Sra. Paley?
Kimi arıyorsunuz Bayan Paley?
¿ A quién busca, Sra. Paley?
Bayan Paley, köpeği evde bırakmadığınızdan emin misiniz?
Sra. Paley, ¿ está segura de que no ha dejado el perro en casa?
Bayan Paley.
Sra. Paley.
Bayan Paley, siz ne iş yaparsınız?
Sra. Paley, ¿ de qué trabaja?
Bayan Paley, emekli olmadan önce ne yapardınız?
Sra. Paley, antes de jubilarse, ¿ a qué se dedicaba?
Bayan Paley... Izon Araştırma Şirketi'nde çalışmış olmanız... ve köpeğinizin adının da Skippy olması, mümkün mü?
Sra. Paley ¿ no es posible que trabajase para Izon Research Affiliates y que su perro se llame Skippy?
Sanırım bu çılgın kadına inanmalıyız.
Creo que no debemos fiarnos de la Sra. Paley.
- Bayan Paley, yapmayın...
- Sra. Paley, no...
- Bayan Paley.
- Sra. Paley.
Bayan Paley kapıyı açtı...
La Sra. Paley ha abierto la puerta...
Yani sen biraz önce gördüklerimizin Simon ve Bayan Paley olduğunu söylüyorsun.
O sea que lo que hemos visto eran Simon y la Sra. Paley.
Komiksiniz, Bayan Paley.
Es Ud. Graciosa, Sra. Paley.
Belki de Bayan Paley'ye pek güvenmemeliyiz.
Puede que no debamos fiarnos de la Sra. Paley.
Haydi, Bayan Paley, biraz daha dayanın.
Vamos, Sra. Paley, aguante un poco más.
- Bunu da tanıdınız mı, Bayan Paley?
- ¿ También lo reconoce, Sra. Paley?
Değişiyor. Uzak durun, hayır!
Está cambiando. ¡ Sra. Paley, no!
- Haydi Bayan Paley, gitme zamanı.
- Sra. Paley, es hora de irnos.
Bunun size olması hiç hoşuma gitmezdi, Bayan Paley.
No me gustaría que a Ud. le ocurriera eso, Sra. Paley.
Pek ala, Bayan Paley?
¿ Qué dice, Sra. Paley?
Size bir şans daha vereceğim, Bayan Paley. Bu son şansınız olacak, tamam mı?
Le voy a dar una oportunidad más, la última, ¿ de acuerdo?
Bayan Paley ne olacak?
¿ Y la Sra. Paley?
Nerde çalışıyorsunuz, Dr. Paley?
¿ Donde trabaja, Dr. Paley?
Bunun kendisine ilettiniz mi, Dr. Paley?
¿ Le dijo usted eso, Dr. Paley?
The people would like to recall Dr. Alan Paley to the stand.
La gente desearía llamar al Dr. Alan Paley al estrado.
Dr. Paley, you're still under oath here.
Dr. Paley, está aún bajo juramento.