Partridge Çeviri İspanyolca
251 parallel translation
Henüz yok.
- Aún no. Esos deben ser el teniente Merrian y la señorita Partridge.
Matmazel Pattridge bitirilinceye kadar onu görmememi istemişti.
La Srta. Partridge no quería que lo viera todavía. Por aquí, señor.
- Matmazel Pattridge?
¿ Srta. Partridge?
Bayan Pattridge, araya girmemi bağışlayın, yeğeniniz bu şekilde kendi isteğiyle öylesine ortadan kaybolan türden bir kız mı?
- Sra. Partridge perdone la interrupción. ¿ Su sobrina es de las que desaparecen sin decir nada?
Bu arada Bayan Pattridge, galiba daire için sipariş ettiğiniz halı pek tatmin edici değilmiş?
Por cierto, Sra. Partridge imagino que la alfombra que encargó no fue de su entera satisfacción.
Bunlar size ait değil, Bayan Pattridge, oldukça yakın zamanda olmuş, çünkü izlerin üzerinde henüz hiç toz bulunmuyor.
Y no son suyos, Sra. Partridge. Son muy recientes. Ya que el polvo no ha conseguido cubrir las huellas.
- Sakin olun, Bayan Pattridge.
¡ Peter! - Tranquilícese, Sra. Partridge.
Ne ilgisi var, XV. Louis'nin sandalyesinin şu Pattridge kızıyla?
¿ Qué relación puede tener una silla Luís XV con la chica Partridge?
O güzel bir halı, Matmazel Pattridge.
Es una alfombra muy bonita, Srta. Partridge.
Matmazel Pattridge sizde bir belge var, ona sahip olmam gerekiyor.
Srta. Partridge, usted tiene un documento que necesito.
Öldü, Matmazel Pattridge.
Ha muerto, Srta. Partridge.
Nancy Pattridge nerede?
¿ Donde está Nancy Partridge?
Matmazel Pattridge'i hemen buraya getirin.
Traigan a la Srta. Partridge enseguida.
Bayan Pattridge sizi Bay Sharlock Holmes'la tanıştırmama izin verin, dünyanın en ünlü detektifiyle.
Srta. Partridge, le presento a Sherlock Holmes. El famoso detective.
Anlarsınız bay Partridge, ben sadece bir sigortacıyım.
Sr. Partridge,... entienda que soy un simple empleado.
Biraz kafam karıştı bay Partridge.
Sr. Partridge, estoy un poco confuso,...
Anlayacağınız bay Partridge bu bana cinayet gibi geldi.
¿ Sabe qué? - A mí me suena a asesinato.
Elimizden gelen her türlü yardımı yapacağız bay Partridge.
Colaboraremos en lo que podamos.
- Merhaba bay Partridge.
Hola, Sr. Partridge.
Ama bugün aklıma geliverdi, "Önümüz Noel ve eminim, bay Partridge duygusallaşıyordur."
Pero he pensado... como es Navidad seguro que se pone sentimental.
- Beni hatırladınız mı bay Partridge?
Se acuerda de mi, Sr. Partridge?
Siz karınızı öldürdünüz, tamam mı Partridge.
Ud. mató a su esposa seguro.
Eh, Partridge, büyük gün?
Hola, Partridge.
Zevkini çıkar, Partridge. Bunu hak ettin.
Aplásteme, tiene todo el derecho.
Hikayemizi toparlamak adına bayan Partridge'in sonuçta hak ettiği "nezih cenaze törenini" aldığını söylemek ile yükümlüyüm.
Para completar lo que concierte a esta historia... debo decir que la Sra. Partridge... recibió lo que se llama :... "una honrosa sepultura".
Bay ve Bayan Partridge. Kendisi avukattır. Dr. Swain.
El señor y la señora Partridge, él es un abogado, doctor Swain.
Lütfen git, Ted. Git.
Ha convencido al Sr. Partridge para que me coja en su oficina como ayudante.
Gittiğin akşam Marion Partridge aradı.
- ¿ Y cuáles son? - Michael, he mentido tanto tiempo.
Ben Allison'un annesiyim ama hiç evlenmedim.
La noche que te fuiste, Marion Partridge me llamó. Me contó que Allison y Norman...
Berber Partridge'i getirin.
"¡ Llamen a Partridge el barbero!"
Babası berber Partridge mi?
Partridge el barbero - ¿ El padre?
- Partridge.
- Partridge.
Bay Partridge, benim yüzümden uğradığınız zararı nasıl telafi edebilirim?
Sr. Partridge, ¿ cómo puedo compensar sus sufrimientos?
Bu arada, kadirşinas Partridge Tom'un suçsuzluğunu kanıtlayacak birilerini aramakla meşguldü.
Mientras tanto, el fiel Partridge buscaba a alguien que pudiera probar la inocencia de Tom de lo que se lo acusaba.
Zavallı Partridge'in tek umudu kalmıştı artık :
Quedaba sólo una esperanza, pensó el pobre Partridge.
Partridge!
Pero si es el Sr. Partridge.
Partridge, arabamın hemen getirilmesini istiyorum!
¡ Trae ya mismo mi carruaje!
Haig House'taki Partridge'in bana ne söylediğini biliyor musunuz?
Sabes lo que me dijo Partridge de la Casa Haig?
Korkarım Sör Horace 10 : 15'e yetişemeyecek Leydi Partridge.
Sir Horace no podrá coger el de las 10.45, lady Partridge,
Leydi Partridge, korkarım onun koltuk rezervasyonunu iptal edebilirsiniz.
Deberá anular la reserva de butaca.
Artık imkansız Leydi Partridge.
Ahora ya no. Han cerrado la línea.
Evet, Mr. Partridge.
Oh, sí, Sr. Partridge.
Bay Partridge.
Sr. Partridge.
Bankaya gidelim Bay Partridge.
Vayamos al banco, Sr. Partridge.
Uykudan geç kalkıyorsun Bay Partridge.
Duerme hasta tarde, Sr. Partridge.
Göz bağını çıkaracağım Bay Partridge sen de koltuğa oturacaksın.
Voy a quitarle la venda, Sr. Partridge... y Ud. se levantará.
Bay Partridge şu telefon kulübesindeki adamı görüyor musun?
Sr. Partridge... ¿ Ve a ese hombre en la cabina telefónica?
Yürümeye başla Bay Partridge.
Camine, Sr. Partridge.
Malcolm, Partridge, Silver, Young.
Malcolm, Partridge, Silver, Young.
İyisi mi cevap verin, Partridge.
¿ Lo oye, Partridge?
Bay Partridge'in ofisinde odacılık işi ayarladı.
Dicen que florece durante un mes.