English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Patlamış mısır

Patlamış mısır Çeviri İspanyolca

1,212 parallel translation
Günümüzde filmler biraz patlamış mısır gibi.
Las películas de hoy son como las palomitas de maíz.
Önce bana patlamış mısır aldın sonra ısırılmadığım için sevindin.
Primero me compras palomitas, luego te alegras que no me hayan mordido.
Patlamış mısır için sağ ol.
- Gracias por las cabritas.
Patlamış mısır hazır.
Aquí tiene su palomitas de maíz y el mando a distancia.
- Patlamış mısırı saklamanın zamanı.
- Para poner esto palomitas para más tarde.
Patlamış mısır?
- ¿ Palomitas de maíz?
Belki eve dönsem ve... patlamış mısır alsam iyi olur. 'Çünkü olnlar hep kazık fiyata satıyorlar.
Quizás debería volver a casa y traer palomitas porque siempre lo cobran de más.
Pekala, patlamış mısır için... paraya ihtiyacım var.
Ok. Necesito dinero para comprar las palomitas.
Patlamış mısır istiyorum, anne.
Quiero palomitas.
Biraz patlamış mısır istiyorum.
Me gustarían algunas palomitas de maíz, por favor.
Biraz taze patlamış mısır alabilir miyim?
¿ Podría conseguir algunas palomitas de maíz frescas para mi, por favor?
Tabela "taze patlamış mısır" diyor.
El cartel dice "Palomitas de maíz frescas".
- Akşam yemeğine patlamış mısır.
- Pochoclo de cena.
Çıkıyorsan bize biraz patlamış mısır getir.
Yo paso. Si estás afuera, ve a preparar palomitas.
Eric, patlamış mısırı bulamıyoruz!
- ¡ Eric! ¡ No puedo encontrar las palomitas!
Git patlamış mısır getir.
Ve a preparar palomitas.
Benim canım çok çekti. Büyük bir patlamış mısır.
Um, un pochoclo grande, por favor.
Emin misin? Karamel ve patlamış mısır kaslarını güçlendirir.
Son rosetas de maíz con azúcar quemado.
Patlamış mısır yeriz, o da 53.
Con palomitas de maíz son 53...
En azından patlamış mısır almalısınız yoksa ben yakalanacağım.
Pero comprad por lo menos..., o me van a pillar.
Porno sırasında patlamış mısır yenmez.
No se come pochoclo en una porno.
- Hey çocuklar, kim patlamış mısır ister? - Ben biraz alırım!
- ¿ Quién quiere rosetas de maíz?
Patlamış mısır olmadan film izleyemem.
No puedo ver una película sin palomitas.
Patlamış mısırım bitti.
Me quedé sin palomitas.
Patlamış mısırın yanında geliyor.
Viene gratis con las palomitas.
Tüm gereken biraz patlamış mısır, bir iğne ve iplik.
Sólo necesitan palomitas, aguja e hilo.
İyi ama büyük boy patlamış mısır isterim.
Pero yo quiero las palomitas más grandes
Evet gördün, patlamış mısırımdan alıyor olabilir ama kucağımda daha fazlası olduğunu biliyor.
¡ Sí! Ella puede tomar mis palomitas, pero ella sabe que abajo hay más que eso.
Patlamış mısır yapacağım. Dondurma var. Ve.. "Hope Floats" un son bölümünü kiraladım.
Haré palomitas tengo helado ablandándose, y alquilé "Vientos de Esperanza".
İki saat daha yemek yemeyeceksek patlamış mısır lazım.
Sino vamos a comer en dos horas, necesito unas palomitas de maiz.
Patlamış mısırımızı nasıl yiyeceğiz?
¿ Cómo comeríamos las rosetas de maíz?
Bir elimizle patlamış mısırımızı yerken diğer elimizle de el ele tutuşuruz.
Podríamos comer con una mano y tomarnos de la otra.
Gidip biraz görüneceğim, beni kıskanmalarına izin vereceğim... bir avuç dolusu patlamış mısır alıp oradan çekip gideceğim.
Me pasearé un minuto, permitiéndoles que me envidien tomaré un puñado de pipocas, y vuelo de ahí.
Patlamış mısır değil bu!
¡ No son rosetas de maíz!
Kız seviştikten sonra patlamış mısır yemeyi seviyor.
Le gusta comer dulces despues de hacerle el amor.
Patlamış mısır ister misiniz?
¿ Le gustaría un poco de cereal?
Benim etkileyici küçük adam pantalonumda büyüyordu.Patlamış mısır gibiydi.
El señorito en mis pantalones empezó a expandirse como palomitas de maíz.
Ben patlamış mısır yapıcam!
Prepararé las palomitas de maíz.
- Ve patlamış mısırı gördüm.
Luego vi las palomitas.
Her gece eve girip şu korkunç yerde dondurulmuş yemeğini yiyor ve patlamış mısırını alıp gözlerin kapanana dek televizyon seyrediyorsun.
Cada noche llegas a tu horrible departamento cenas comidas congeladas con palomitas de maíz y ves la tele hasta que ya no aguantas los ojos.
IMAX ekranında bu dev bir kova patlamış mısır gibi mi gözüküyor?
¿ Hacer mirar con un paquete de palomitas en la pantalla de IMA?
Eğer o kadar eskiden başlayacaksan patlamış mısır falan alalım.
¡ Si vamos a ir tan atrás necesitamos popcorn o algo!
Mikrodalga'da "patlamış mısır" yazan tuşa mı bastın?
¿ Has apretado el botón del microondas donde dice "palomitas"?
Patlamış mısır.
Papitas fritas.
Hayır, Ben patlamış mısır istiyorum.
¡ No!
Ben patlamış mısır istemiyorum.
¿ Qué? ¡ No quiero pochoclo!
Nerede patlamış mısırım?
¿ Dónde están mis palomitas?
- Patlamış mısır?
Gracias.
— Patlamış mısır versene.
- ¿ Ya?
Patlamış mısırın var mı?
Tenés pochoclo?
Biraz patlamış mısır getireceğim.
Traeré palomitas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]