English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Pearl

Pearl Çeviri İspanyolca

1,711 parallel translation
Ofisinden Pearl Harbor'ı görüyor.
Puede ver Pearl Harbor desde la consulta.
Saldırı gücü Pearl Harbor'ın 320 mil kuzeyinde.
La agrupación está a 500 km al norte de Pearl Harbor.
Destroyerlerimizden biri 06 : 53'te Pearl Harbor'a girmek isteyen bir düşman denizaltını batırdı.
Un destructor ha hundido un submarino enemigo que intentaba entrar en Pearl Harbor a las 06 : 53.
Bay Başkan gerçeklerle yüzleşmediğimiz için Pearl Harbor'da gafil avlandık.
Señor Presidente, Pearl Harbor nos cogió desprevenidos por no afrontar los hechos.
Milyonlarca Amerikalı işçi ise Pearl Harbor'ın öcünü almak için fabrikaları hayata döndürüyor.
En Estados Unidos, millones de trabajadores llenan las fábricas para vengar Pearl Harbor.
Pearl Harbor bizde balyoz etkisi yarattı.
En Pearl, nos dieron un mazazo.
Bizim için 2. Dünya Savaşı Pearl Harbor'da başladı.
Para nosotros, la Segunda Guerra Mundial empezó en Pearl Harbor.
Pearl Harbor'dan hemen sonra orduya katıIdı.
Se presentó después de Pearl Harbor.
Dedikodulara göre bizi Pearl Harbor'a göndereceklermiş.
Corre el rumor de que nos envían a Pearl Harbor.
Tek saldırıyla Pasifik Filolarını imha edeceğiz Pearl Harbor'da.
aniquilaremos su flota del Pacífico en un solo ataque... en Pearl Harbor.
Pearl'de 100 tane gemi var.
Hay cien barcos en Pearl.
Pearl Harbor bir torpido saldırısı için çok sığ.
Pearl Harbor no tiene profundidad para un ataque con torpedos.
Torpillerimizi Pearl Harbor'a göre geliştirdik.
Hemos adaptado nuestros torpedos para que puedan operaren Pearl Harbor.
Pearl Harbor uykudayken, sabah sisinde tüm gücümüzle saldıracağız.
Cuando Pearl Harbor aún duerma en la bruma matinal, atacaremos con todos nuestros efectivos.
Limanı hiç günbatımında gördün mü?
¿ Has visto Pearl Harbor al anochecer?
Bence bize en çok zarar verecek yere saldıracaklar
Señor, creo que intentarán golpear donde más nos duele : en Pearl Harbor.
- Pearl Harbor. Orası Japonya'dan 4 bin deniz mili uzaklıkta.
Está a más de 4.000 millas de Japón.
Asya filosundayken, yerliler bir soruna dışarıdan ürpertiyi denerdi.
En la flota de Asia, los nativos veían objetivamente los problemas. Yo veo un ataque a Pearl.
Pearl Harbor 5 Aralık 1941
PEARL HARBOR 5 DE DICIEMBRE DE 1941
Tokyo ve Pearl'de bir yer arasında geçen bir konuşma tespit ettim.
Intercepto una llamada desde Tokio a algún sitio cercano a Pearl. Llaman de Tokio.
Ofisinden Pearl Harbor'ı görüyor.
Pearl Harbor desde la consulta.
Saldırı gücü Pearl Harbor'ın 320 mil kuzeyinde.
La agrupación está a 320 millas al norte de Pearl Harbor.
Destroyerlerimizden biri 06 : 53'te Pearl Harbor'a girmek isteyen bir düşman denizaltını batırdı.
Un destructor ha hundido un submarino enemigo que intentaba entrar en Pearl Harbor a las 06 : 53. - ¡ Las 07 : 20!
Beyler bacaklarımı kullanabildiğim sıralarda çoğunuzla tanışmıyorduk.
Señor Presidente, Pearl Harbor nos tomó desprevenidos porque no afrontamos los hechos.
Pearl Harbor bizde balyoz etkisi yarattı.
Significa : "Soy americano". En chino.
Buraya gel dostum. MiRo divx @ gentr.net
Para nosotros, la Segunda Guerra Mundial empezó en Pearl Harbor.
"Pazarları asla." derlerdi, sonra Pearl Harbour oldu.
- ¿ Nunca? Se decía "Nunca en domingo" hasta que pasó lo de Pearl Harbor.
Onun adı da Pearl'dü.
Ella se llamaba Pearl.
Pearl Harmon'a adanmıştır.
DEDICADO A LA MEMORIA DE PEARL HARMON
Tarihi olaylar sanki gizlice yaklaşır aynen Çinlilerin Pearl Harbor'ı bombaladıklarındaki gibi.
Simplemente, nos sorprende... como cuando los chinos bombardearon Pearl Harbor.
Sadece Pearl Harbor'dan sonra çok seçici olmaya başladılar.
Pero creo que después de Pearl Harbor son un poco más exigentes.
- Burası Pearl Caddesi, Numara 1726 mı?
- ¿ Esto es avenida Pearl 1726?
- Pearl Caddesi bu mahallede mi?
- ¿ Hay una avenida Pearl en el barrio?
Pearl Harbor bombalanınca pes ettik mi?
¿ Nos rendimos cuando Pearl Harbor fue bombardeado?
Benim bahsettiğim Pearl
De Pearl estoy hablando.
Pearl, neden buzdolabından şu kabarmış keki getirmiyorsun?
Pearl, ¿ por qué no sacas la torta de la heladera?
Şimdi dinle, Pearl, ona iyi davran.
Ahora, escucha, Pearl, no seas dura con ella.
Hayır. Benim büyük maceram, ninem Pearl ve ayak mantarlarıyla baş başa kalmak.
Estaré metida en casa de mi abuela, con sus hongos en los pies.
Pearl nine.
Mi abuela Pearl.
Pearl Harbor'u unutmayalım.
No nos olvidemos de Pearl Harbor.
Pearl Harbor'da 7 Aralık sabahı bir Pazar sabahıydı, pek çok asker bir gece önce izin kullanmıştı.
En Pearl Harbor, en la mañana del domingo 7 de diciembre muchos hombres habían tenido libre la noche anterior.
7 Aralık 1941'de Pearl Harbor'da 2400 insan kaybettik.
El 7 de diciembre de 1941 perdimos 2.400 hombres en Pearl Harbor.
Japonya Pearl Harbor'ı bombaladığı için bizi düşman kabul ediyorlardı.
Nos consideraban enemigos porque Japón había bombardeado Pearl Harbor.
Ben Pearl'e bir saldırı görüyorum - bundan daha kötü bir şey olamaz.
Es lo peor que podría pasar.
Milyonlarca Amerikalı işçi ise Pearl Harbor'ın öcünü almak için fabrikaları hayata döndürüyor.
- y que no cederemos. - Con todo respeto, Lo que pide no se puede hacer.
Düşmanlarımız ilahi bir rüzgarın kendilerini koruduğunu sanıyor.
Llenan las fábricas para vengar Pearl Harbor.
Bu görevi nereden biliyorsun?
En Pearl, nos dieron un mazazo.
Dünya Savaşı Pearl Harbor'da başladı.
antes del ataque de Doolittle, América sólo conocía la derrota.
Pearl.
Pearl.
Pearl, eğer siz... eğer sizler akşam yemeğinin provası ile ilgilenirseniz,...
Earl... Pearl, si tú...
Pearl nine ne olacak?
¿ Y mi abuela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]