Peasant Çeviri İspanyolca
19 parallel translation
'My love don't give me presents'l know that she's no peasant... ( Engine revs )
Mi amor no me hace regalos. Sé que no está a su alcance. Solo tiene para darme...
Köylü olmasam da herşeyi yapabilirim
sere cualquiercosa mientras que no sea un peasant.
Ama köylü olmaya dayanamam
no puedo soportar ser un peasant.
- Hiç köylü oldun mu?
- alguna ves fuiste un peasant?
Afrika'nın ilk önemli kadın yönetmeni Safi Faye 1974'te "Köy Mektubu" nu çeker.
Safi Faye, la primera mujer directora importante de África hizo esta película, Peasant Letter, en 1974.
Ya da sadece Neşeli Köylünün yerinde içecek bir şeyler.
O sino al Merry Peasant para tomar algo.
Ben olsam Köylüyü seçerdim.
Yo me quedaría con el Peasant.
"Neşeli Köylü" nün yerinde yarışma gecesine gideceğiz.
Vamos a la noche de Trivia en el Merry Peasant.
Ayrıca unutmadan cumartesi "Neşeli Köylü" nün yerinde küçük bir doğum günü toplantısı yapıyorum.
Y antes que me olvide. Tendré una pequeña reunión de cumpleaños el Sábado en Merry Peasant.
Nolan yarın akşam Merry Peasant'a gideceğim.
Oye, Nolan, voy a ir al "Feliz Campesino" mañana por la noche.
Ne yaptın? Restoranın ortasında mı yaptın?
¿ Qué, lo hicisteis allí mismo, en el Merry Peasant?
Bu akşam Merry Peasant'a gitmeye ne dersin?
¿ Qué dices si vamos al Merry Peasant esta noche?
Belki de mobilya muhabbetimize Merry Peasant'ta devam ederiz.
Bueno, tal vez podamos seguir nuestra, uh, conversación sobre muebles más tarde, en el Merry Peasant.
Merry Peasant'ta gibi görünüyor ve boynunu kütletiyor sanırım.
Parece el "Merry Peasant" y creo que está doblando el cuello.
♪ Mutlu Köylü mekanında... ♪
# En el Merry Peasant #
Geçen akşam karim ve ben Merry Peasant'a gittik
Anoche fui con mi esposa al Merry Peasant.
Merry Peasant'taki ağacı kesiyorlar
Van a talar el árbol del Merry Peasant.
Merry Peasant'ta uşak yok ki!
¡ El Merry Peasant no tiene valet!
Harman karıştıracaksın.
pasa de ser percibido. eres un peasant.