English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Pension

Pension Çeviri İspanyolca

55 parallel translation
Fiyatları zaten yeterince yüksek bir de üstüne bir tanecik meyve için de ekstra para almıyorlar mı?
No te parece excesivo que una pension como esta te hagan pagar - un suplemento por la fruta.
Dün geceden sonra büroya yazdım ve beni geri alırlarsa eski işime devam edebileceğimi söyledim.
esta noche nada mas llegar a la pension he escrito a mi empresa para ver si puedo recuperar mi trabajo.
Miramare Oteli.
Pension... Miramar.
Klopstockstrasse'de Yüksek Alman Komutanlìgìnìn casusluk okulunun bulundugu Pension Klopstock isimli ikinci sìnìf bir otel bulunuyordu.
En la calle Klopstock había un hotel de segunda fila la Pensión Klopstock, que albergaba una conocida escuela de espionaje para altos mandos alemanes.
Bu arada, Dietrich Pension Klopstock'daki altì aylìk yogun egitimini tamamlamìºtì ve göreve hazìrdì.
Mientras tanto, tras seis meses de entrenamiento intensivo Dietrich había completado su curso en la Pensión Klopstock y estaba listo para trabajar.
Pension Klopstock, Klopstockstrasse.
Pensión Klopstock, calle Klopstock.
Onu otellerde, pansiyonlarda ve barlarda aradım... Elimden geleni yaptım.
Lo he buscado, no hay pension, albergue, café que lo conozcan... he hecho lo que he podido.
Emekliliğini, ömür boyu tasarrufunu her şeyini yatırdı!
? Ha invertido su pension, sus ahorros, todo!
Lojmandayım ve...
Tengo pension y...
Pansiyonum buraya çok yakın.
Mi pension esta aqui cerca
Bir eve davet edildiğinde, kendini meyhanede zannediyorsun.
En los salones, se comporta como en la pension,
Emekli aylığıma güvenirdim.
Trataría de consegir un préstamo basado en mi pension.
Sutton Estate haricinde, kendisi, sevgili dostun Julian Grendel'dan nafaka alıyormuş.
Ademas de la finca, recibe una pequeña pension extra de... un poco de suspense... tu colega Julian Grendel.
Jack haklı, hiçbirimiz emekli aylığı almayacağız.
Jack tiene un buen punto : los veteranos no recibirán una pension de el gobierno.
Bak, pansiyonda hiç boş oda yok.
Mira, no hay habitaciones libres en esta pension.
Bir pansiyon planı hazırladım bugün.
Hoy organicé un plan de pension.
Sağlık sigortası ve emeklilik planlarını unut.
Olvidate de los planes de seguro y pension
Sakat sakat, tek başına yaşıyor.
Vive de su pension.
11 yıI boyunca nafaka alamamış. Tek bir çek gelmedi!
once años sin pasar la pension alimenticia para el niño. ni un solo cheque.
Burası bir pansiyon.
Es una pension.
Hükümet bunu öğrenip yardımı kesecek.
El gobierno se dara cuenta de esta casa y me cortarán la pension.
Sadece emeklilik maaşı, dişim ve diğer şeylerim olsun diye içimden geldiği için yapıyorum.
Yo solo lo estoy desde adentro, donde tengo una pension y seguro y eso.
Pansiyondan arkadaşların için yer ayırt.
- Avisarás a la Pension Suisse, ¿ no?
Emekli fonundaki 300 bin dolar yok olmuştu.
300 mil del fondo de pension hicieron puf.
Yıllarca paranın kaymağını yiyeyebilirdi.
El manejaba la pension.
- Emeklilik fonumuzu kurtardın.
Salvó nuestra pension.
Ben Sampalı'yım. Çok sağlam bir yerdir. Ve burası da yasal izinleri olan, yatılı bir yurt.
Vengo de Sampa... un pueblo respetable, y esto de aquí es una pension de respeto, hágame el favor!
okul harcı mı? okul harcı için mi endişeleniyorsun?
Tu pension?
yapma bunu.
Estas preocupada por tu pension?
Emekli olduğumda beni bekleyen geleceğe baktım. Ömür boyu ödeyeceğim borcu gördüm.
Estaba a medio camino fuera de la puerta, mirando el futuro y sin nada mas que mi pension toda una vida de deudas.
Emeklilik Açığı da nedir?
_ Qué rayos es Pension Rift?
Şu Emeklilik Açığı olayını anlat.
Háblame de Pension Rift.
Ya Emeklilik Açığı dosyası?
_ Y el caso del Pension Rift?
"Emeklilik Açığı" sandığından daha derine uzanıyor.
Pension Rift es peor de lo que crees.
Burada oda kiralayan öğrencilerden biri.
El es uno de los estudiantes que esta tomando pension aca, Sr.
Hayır, burada kiradayım.
Aqui estoy en una pension.
İşte geldik. Burada oturuyorum.
- Aqui es mi pension. llegamos.
Dönüş bileti, 4 yıldızlı otel, 3 günlük tatil, tam pansiyon ve hepsi 279 Avroya mı?
Vuelo de regreso, hotel de cuatro estrellas, tres dias, pension completa, todo por 279 euros?
Özür dilerim biz emekli maaşı almıyoruz!
LO SIENTO, NOSOTRAS NO TENEMOS PENSION
Planımız şu ; siz ayrılmadan önce emekli fonunuzu ABD'ye nakletmek.
El truco es mover una cantidad del fondo de tu pension a EE.UU antes de que te vayas.
Tonuma dikkat et bak, "Korkmalısın".
Si aprecias tu pension, deberias.
Ölen babamın emekli maaşı.
La pension de mis hijos.
MÜFETTİŞ CHARLES WILLEMS HER AY NAFAKA ÖDÜYOR ARTIK.
EL INSPECTOR CHARLES WILLEMS AHORA PAGA PENSION ALIMENTIRIA MENSUAL
Guess you owe me one for getting you out of 20-odd years of back child support, huh?
Supongo que me debes una por salvarte de 20 pico de años de pension infantil, ¿ huh?
İşini ve emekliliğini kaybettiğinden haberiniz var mı?
Tu sabes que perdio su trabajo y su pension?
Baron Pansiyon'unda kalıyorum.
Me quedo en Pension Baron.
Ayrıca emekli maaşı da başlatabiliyoruz.
Tambien tenemos una publicacion en la pension de desplazamiento del Gobierno.
Al sana bedava bir tavsiye, dedektif... Rozetinizi verip, maaşınızı alın ve hep hayalini kurduğunuz o motoru ve bir sürü silah alın.
Te doy un consejo detective... dinero es uma mierda de pension, girar eso comprar esa motocicleta, tu siempre haz sonado con eso y una mierda de arma
Benim odamda kavgamı ediyorsunuz? !
Peleando y alterando a mi pension?
Anam küçük emekli maaşıyla yaşayamaz
Me nan can't live on a little pension
Emeklilik Açığı.
- El caso Pension Rift.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]