English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Perra

Perra Çeviri İspanyolca

19,703 parallel translation
Eşşoğlu eşek.
- Hijo de perra.
Ne kadar açgözlü bir karısın sen ya!
Eres una perra codiciosa, ¿ lo sabías?
Orospu çocuğu!
¡ Hijo de perra!
- Siktir git, kaltak.
- Púdrete, perra.
Bunun bir parçası değilsin, göt.
No eres parte de esto, perra.
ve Krystal seni tanıyana kadar kaltağın biri olacaktır bunu unutma tamam mı
Y Krystal es medio perra hasta que te conoce, ¿ sí?
Sen para kazanmazsan, ben de kazanamam. Anladın mı?
Perra, si tú no ganas dinero, yo tampoco. ¿ Entiendes?
- Paranı da ver, kaltak!
- ¡ Dame tu dinero, perra!
- Kaltak.
- Perra.
Hey, sürtük!
¡ Oye, perra!
Hey, sürtük.
Oye, perra.
Hey, sürtük.
Perra.
... köpekleri banyoyu kullanmak için uğraşıyordu.
... para que su perra saliera a hacer sus necesidades.
Bende " Kahretsin, kaltağın teki.
" Es la mejor perra.
- Bizim köpeğimiz artık.
- Es nuestra perra.
Bak, bu bittiğinde daha taş gibi olacaksın.
Escucha, perra, serás porrera para cuando terminemos.
Köpeğe kafa bulduralım mı? Oh, siktir.
¿ Podemos drogar a la perra?
Köpeğin kafasını iyi yapacağız, Pagan.
Drogaremos a la perra, Pagan.
Niye bu sürtük senin ceketini giyiyor?
¿ Por qué carajo esa perra lleva puesta tu chaqueta?
Nereye gidiyorsun sürtük?
Le pregunté : "¿ Adónde crees que vas, perra?"
Neler oluyor, orospu?
"- ¿ Que sucede perra?"
Senin gibi, Alison karma sürtüğün teki olabiliyor.
Y como tú, Alison el karma es una perra
Yani Moby'nin senin köpeğini hamile bıraktığını söylüyorsun?
¿ Tú dices que Moby embarazó a tu perra?
Kaltak Misty yeni filmi hakkında orada bikbikleniyordu.
La muy perra de Misty se jactaba de su nueva película.
Seni orospu!
¡ Perra maldita!
Orospu.
Perra.
Evet ibneler!
¡ Sí, perra!
- Geyik eti.
- Es carne de venado, perra.
Bütün gece burada olacağım!
¡ Estaré aquí toda la noche, perra!
- Sen de yalancı kaltaktan başka bir şey değilsin.
Y tú. Tú no eres nada más que una perra mentirosa.
Vay orospu çocuğu.
Santo... hijo de perra.
- Sakın kırma ha.
- Y no las rompas, perra. - ¿ Qué tenemos aquí,
Yaşadığım bu boktan hayattan kurtulmak için bunca mücadele verdikten sonra senin her şeyi sikip atmana izin verir miyim sanıyorsun, sürtük?
Después de tanto luchar para escapar de mi vida miserable ¿ crees que voy a dejar que lo arruines, perra?
... adi bir kaltaktı.
... una perra inmunda.
Ben adi bir kaltak değilim!
¡ Yo no soy una perra inmunda!
Vay şerefsiz orospu çocuğu!
¡ Ese maldito hijo de perra!
O Hideko kahpesinin tadı nasıldı?
¿ A qué sabía esa perra de Hideko?
Hadi, döneklik yapma.
Vamos, no seas una perra.
Sen kimsin lan sürtük?
¿ Quién eres tú, perra?
Baban kancığın tekiydi.
Su padre era un hijo de perra.
Baban kancığın tekiydi ve bu yüzden onu öldürdün.
Su padre era un hijo de perra y por eso lo mató.
Sosis köpek!
¡ Perra salchicha!
Şu demek : bu sayede endişelenmemize gerek kalmayacak... köpek hamile mi kaldı diye.
Significa que, de esta manera, no tenemos que preocuparnos de que la perra quede preñada.
Peki.. ya sosis köpek bebekleri olsun isterse.
¿ Pero qué pasa si perra salchica quiere tener cachorros?
Ama ya sosis köpek diğer köpeklerden farklıysa?
¿ Pero qué pasa si perra salchicha es diferente?
Sosis köpek korkacak.
Pero perra salchichca tendrá miedo.
Sosis köpek iyi olacak inan.
Perra salchichca va a estar bien. De Verdad.
Ben sosis köpekle kalmak istiyorum.
Yo sólo quiero estar con perra salchicha.
Sosis Köpek?
¿ Perra salchicha?
Seni piç.
Perra.
Al ulan ibne!
¡ Cómete esto, perra!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]