English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Pia

Pia Çeviri İspanyolca

252 parallel translation
Büyük Kaya'ya beşinci derece zorlukta bir tırmanış yaparken kayıp düşen... öğretmenimiz Maria Pia Zochi'yi kurtardığı için, Sonego'ya Özel Ödül!
Propongo a Sonego por haber salvado a la profesora María Pía Zochi... que peligrosamente resbaló cuando se disponía... a alcanzar un techo de quinto grado en el Gran Saso.
Oswald... Ben heyecanın doruğunda yaşamayı seven biriyim.
OsWald, me gusta vivir con la muerte pia ndome los talones.
Aramızda bulunmakta olan harika bir şarkıcıyı, "Pia Colombo" yu sunmama izin verin.
Déjenme anunciar que está entre nosotros una gran cantante :
İşte geliyor.
Pia Colombo. ¡ Con ustedes!
Pia onunla.
Pía está con ella.
Pia Zadora.
Pia Zadora.
Pia ve Taco'yu öldürdü.
Al Piña y Taco los mató.
Bayanlar ve baylar uluslararası ünlü şarkıcı yıldız Pia Zadora'ya alkış.
Damas y caballeros, la estrella internacional...
"Pia, Thomas'a aşık olur ondan bir şey sakladığından şüphelenmektedir."
"Pia se enamora de Thomas, pero piensa que le esconde algo".
"Pia'nın içinden gelen bir ses sorunu nasıl çözebileceğini söyler."
"Una voz interior le dice a Pia cómo desembarazarse del problema..."
Michelle, Pia, bir şey söylemek istiyorum.
Michelle, Pia, quiero decir algo.
Pia, kız kardeşim burada.
Pia, mi hermana está aquí.
Pia!
¡ Pia!
Ne diyorsun peki, Pia?
Así.. ¿ qué dices, Pia?
Fırsatım olsa... aynı Pia gibi vücudumu baştan aşağı değiştirirdim.
Si pudiera... podría tener un cuerpo entero maquillado como el de Pía.
Pia, arkadaşmışız gibi davranamaz mıyız?
¿ Pia, no podemos pretender ser amigos?
Bu Bayan Pia, güzellik kraliçesi.
Esta es Miss Pia, la bella "queen".
Pia'nın burada olmaması ne üzücü.
Que lastima que Pia no está aquí.
Kazansak da kaybetsek de... Pia olsun olmasın.
con o sin Pia.
Bu Pia!
¡ Es Pia!
Ne oldu?
¿ Que ocurrió, Pia?
Pia'yı odasına götürün, bugünlük paydos edeceğiz.
Lleva a Pia a su cuarto y lo hablamaremos un día.
Pia ve erkek arkadaşı kavga etmiş.
Pia y su novio tuvieron una pelea.
Pia, ne saçmalıyorsun sen?
Pia, ¿ qué demonios estás diciendo?
Bu da Pia'ya.
Esta es para Pia.
Pia.
Pia.
Pia, sen iyi misin?
¿ Pia, estás bien?
Seni özledim, Pia.
Te he extrañado, Pia.
Pia, bilmeni isterim ki, seni sevmekten asla vazgeçmedim.
Pia, quiero que sepas, nunca he parado de amarte.
Pia'yı çıkartıp April yada May'le başlasak daha iyi olur sanırım.
Pieso que podríamos mejor sacar a Pia y empezar con April o May.
"Balkabağı" kalsa da sadece "şey etsen" olmaz mı, Pia?
¿ Puedo tener lo maldito sin la calabaza, Pia?
Pia, ben de en az senin kadar incindim.
Pia, sufro tanto con tú lo haces.
Pia, Ay Savaşçısı gösterisinde rol alıyordu!
¡ Pia solía participar en el Espectáculo Supermujer de la Luna Marinera!
Pia, beni hala önemsediğin için teşekkür ederim.
Pia, gracias por preocuparte aún.
Pia, iyi misin?
¿ Pia, estás bien?
Pia, Çin'deki bir gösteri için aşkını geride bıraktı.
Pia dejó su amor atrás por un show en China.
Odaları değiştiriyoruz.
¡ Cambio de cuartos, te vas con Pia!
- Sen Pia ile kalacaksın.
Pero, ¿ por qué?
Pia! Pia!
Pía!
- Pia!
- Pía.
Fakat Pia ayrıldıktan sonra, ben de kendimce yararlı bir şeyler yapmak istediğimi söyledim.
Pero Pía nos abandonó, y yo dije que quería hacer algo útil con mi vida.
Sadece annem, babam ve Pia.
Solo están mis padres y Pía.
Selam Pia.
Hola, Pía...
Şimdi bir sürprizimiz var. Sevgili Pia'mız ve kardeşi Axel.
Ahora tenemos una sorpresa, nuestra Pía y su hermano, Axel.
Annem, Pia'nın gelmesinin, ona büyük bir sürpriz olacağını düşündü.
Mi mama pensó que sería una linda sorpresa que Pía viniese
Ama, Pia bundan bahsetmek bile istemiyor.
Pero Pía no quiere ni hablar de ello
Pia'nın yerine, sen gel.
Ven en el lugar de Pía
Pia'yı alıp gelmemi, bunun için mi istedin?
¿ Para eso querías que yo viniese con Pía?
Tek endişelendiğim kişi Pia.
La única que realmente me preocupa es Pia.
Peki ya Wit ve Pia?
¿ Qué pasa con Wit y Pia?
Pia'ya kocaman alkış!
¡ Un gran aplauso para Pia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]