Pico Çeviri İspanyolca
3,693 parallel translation
Sen kapa çeneni, tipsiz!
Cierra el pico, feo!
Eski sendikalılar itiraz etti. Çoğunluk onları susturdu.
Los viejos sindicalistas trataron de destruir el plan, pero la mayoría les hizo cerrar el pico.
Oo, kes şunu Deb.
Cierra el pico, Deb.
Ben kazma SEN SAĞ ORADA VAR Kİ GİBİ.
Me gusta el pico que usted tiene.
Kes sesini!
Cierra el pico.
- Evet ya da 60'larında.
- O sesenta y pico. Sí, yo...
- Hank, bir sesini kesecek misin?
-... ¿ vas a cerrar el pico? -... porque soy un tipo optimista.
80 yıldır devam ediyor.
Ha estado ocurriendo durante 80 años y pico.
[Youtube Videosu ] Siktir git. [ Gülüşmeler ] [ Youtube Videosu] Ooff
¡ Vete al diablo! ¿ Por qué tocaste el pico?
Pico ve 23. bölgenin civarındaki tüm birimler B ve E noktalarına.
Cualquier unidad disponible en las inmediaciones de Pico y la 23. Hay un posible allanamiento de morada.
Çocuk yıldız oyuncu olarak 20 üzerinde filmde rol aldı.
Hizo 20, 20 y pico de películas como estrella infantil.
- Kes sesini sürtük.
- Cierra el pico, puta.
- Şimdi sesini keseceğim senin.
- Te voy a cerrar el pico.
"Hadi ama kurbağa. Seni sokarsam ikimiz de boğuluruz."
"Vamos, ranita si te pico, ambos nos ahogaremos."
Kan basıncı heyecanlandırmış.
Tuvo un pico de presión.
Holder, sana düşen çeneni kapalı tutmak.
De hecho, lo que deberías hacer, Holder... es cerrar el pico.
- Sinirsel düzensizlik alıyoruz.
Tenemos un pico neural.
Aksonal dal'da bir düzensizlik görülüyor.
Tenemos un pico en el racimo axonal.
Bilmiyoruz, fakat her değişimde, elektriksel etkinlikteki dalgalanma miyelin kılıfını * aşındırıyor.
Bueno, no lo sé, pero el pico de actividad eléctrica de cada cambio está erosionando la cubierta de mielina.
Ah, susun ulan!
Oh, maldición, ¡ Cállense el maldito pico!
Yemin ederim ki şu kuşlar Sadece ibnelik olsun diye buradalar Ve asla susmayacaklar.
Lo juro por Dios, estos malditos pájaros sólo me están sacando de mis casillas todo el tiempo, y no cierran el maldito pico.
Gürültü yapıyorsun! Sessiz ol!
Cierra el pico!
Bizde de 50 bin yok.
- No tenemos 50 mil y pico tampoco. No.
5 dakika kapat şu lanet çeneni.
Ahora cierra el pico por cinco minutos.
Sıcak saatler bitti.
Se terminó la hora pico.
Kuzgun Gagası.
El Pico de Cuervo.
30'lu yaşlarda iyi görünümlü, kızıl saçlı bir bayan mı?
¿ Treinta y pico de años, pelirroja, bonita?
Siz ikiniz sadece çenenizi kapatır mısınız?
¿ Quieren cerrar el pico las dos?
Nee...? Benim gagam farklı görmüyor musun?
Mi pico es diferente, ¿ ves?
Isıl patlamayı gördüğümüzde seni geri getireceğiz.
En cuanto veamos el pico de calor, lo traeremos de vuelta.
Çünkü burada yapmamız gereken şey, gemiyi patlayacak bir şey yapmak ve sonra bir ısıl patlama oluşacak ve daha sonra gerçek dünyada Henry ile Jo bunu takip edebilecekler.
Porque lo que tenemos que hacer es construir una cosa para volar la nave, y luego va a haber un pico de calor, y entonces Henry podrá rastrearlo con Jo en el mundo real.
Bir dağın tepesinde yuvanı yap.'
Construiste tu nido en un pico de la montaña. "
Kapat çeneni yoksa ben kapatırım.
Cierra el pico o yo lo haré.
Kapayın çenenizi.
Cierra el pico. Vamos.
Eğer bu araba tahmin ettiğim performansı gösterebilirse yarın sabah buraya geldiğinde benden 101,000 dolarlık bir çek alacaksın.
Si este coche se comporta como yo espero, tendrás un cheque certificado por 101.000 y pico mañana por la mañana, cuando llegues aquí.
Kapa çeneni Sanders!
¡ Cierra el pico, Sanders!
Kapa şu ırkçı gaganı, seni ırkçı... ırkçı!
¡ Cierra tu racista pico, racista, racista!
Bence bir v yaka giyiyorsun.
Creo que llevas un jersey de cuello de pico.
- Sözlerine hakim ol, Barry White.
Cierra el pico, Barry White.
Ben de kazmamı getirip duvardan bir şeyler koparayım diyorum.
Voy a traer mi pico y sacar algo de la pared.
Bir saate sisin içinde oluruz.
Estaremos en el pico de eso en una hora.
Son bir metreyi falan atlaman lazım yine de.
Aunque tendrás que saltar el último metro y pico.
Sesini kes, evlat!
¡ Cierra el pico, muchacho!
Kapa çeneni!
¡ Cierra el pico!
Namluyu aşağıda tut.
Cierra el pico.
Kapa o çeneni!
- Oye... - Cierra el puto pico.
Ben, 2000 gençleri arasında bağımsız bir kadınım.
Soy una mujer independiente en los 2000-y pico.
Bahane uydurmayı kes ulan!
¡ Cierra el puto pico!
Kapatacak mısın çeneni?
- ¡ Cierra el pico!
Bana inanmazsanız iş çıkış saatlerinde metroya ya da otobüse binin ve etrafınızdaki insanlara dikkatle bakın...
Y si no me creen, suban al subterráneo o al autobús en la hora pico y miren bien a su alrededor, a la gente...
- Zorlama!
- Cierra el pico mejor.