English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Piece

Piece Çeviri İspanyolca

91 parallel translation
Ve işte "piece de resistance" ya da bazılarının dediği üzere "coup de grace".
Así que aquí viene el plato fuerte o quizá deba decir, el "Coup de Grace".
Bugün sizlere sunacağımız şey Fransızların da dediği gibi the piece de resistance.
Esta noche vamos a presentar lo que en el idioma francés se llama la "piece de la résistence".
Bu bizi güçlü kılıyor.
Nuestra "piece de resistance".
Sen penisi ufak, şehvetli bir yumuşaksın.
You're a faggy little leather boy with a smaller piece of stick.
AN UNFINISHED PIECE FOR THE PLAYER PIANO
PIEZA INCONCLUSA PARA PIANO MECÁNICO
Yazını okudum, iyi görünüyor.
Your piece looks good.
Later, she appeared on the highly unpopular 7 5-cent piece.
Luego, apareció en la poco popular pieza de 75-centavos.
Bobby Lee's up this road a piece.
Bobby Lee hizo trizas este camino.
I consider it a damn fine piece of luck to have a man of your caliber attached to this command. I do.
Lo considero como una fina pieza de suerte el tener a un hombre de su calibre en este comando.
Michael'in seyahati var. Evet.
Michael trebuie sa piece in calatorie.
They disected him piece by piece.
Lo cortaron pieza por pieza.
Onlara belki bir şamdan hos bir fotograf cercevesi, maybe a piece of folk art.
Cómprales unos candelabros bonitos, un marco para fotos, algo de artesanía.
Ahbap, his piece is gonna be rubbing inside ofyour armor.
Su pija frotará el interior de tu abrigo.
Büyük Korsan Çağı'ndayız. Efsanevi Korsanlar Kralı Gold Roger'ın geride bıraktığı büyük hazine One Piece'i arayarak, sayısız korsan arasında bir mücadele başladı. Gomu Gomu Meyvesi yedikten sonra lastik adam olan bir genç, Monkey D. Luffy, Korsanlar Kralı olmak için denize açılan birçok kişiden biri.
el One Piece. una lucha entre incontables piratas dio comienzo. es uno de tantos piratas que aspiran a convertirse en el Rey de los Piratas. hasta el punto de que el Gobierno Mundial no puede seguir ignorando su existencia.
O zaman, o da mı One Piece'e sahip?
¿ Irá también tras el One Piece?
One Piece'in sonraki bölümünde :
En el próximo episodio de One Piece :
Piece People.
La Gente del Peluquín.
- Piece People.
- La Gente del Peluquín.
Ballymuck'tan Ardres'a, Mihraptan çan kulesine nerede hizmet bekliyorsanız Piece People orada olacaktır.
De Ballymuck a Ardres, de Roma a Pequín asegúrese de apostar por La Gente del Peluquín.
Biz, Piece People'dan geliyoruz.
Somos La Gente del Peluquín.
Sizi, Piece People Firması adına arıyorum.
Le llamo de parte de La Gente del Peluquín.
Piece People
La Gente del Peluquín
Piece People mı, yoksa Peruklu ya da Peruksuz mu?
¿ La Gente del Peluquín o Tupé o no Tupé?
- Galiba Piece People'ın sonu geldi.
- El fin de La Gente del Peluquín.
- Piece People'a! - Piece People'a.
¡ Por La gente del Peluquín!
Koskoca Kuzey İrlanda'da sadece biz varız! Piece People'ler!
¡ Somos los únicos en toda Irlanda del Norte!
Bir parça kekle.
Pan comido. ( Piece of cake, pedazo de torta )
Do you want a piece of this?
¿ Quieres pelear?
But I was also influenced by performance at and by the idea of life itself as a kind of performance piece.
Pero también estaba influenciado por el teatro y por la concepción de la vida como una pieza teatral.
- "Piece of my heart" mı?
- "Piece of my heart". - Janis Joplin.
- Bölüm 13 Piece of My Heart
Una traducción de :
Besle beni.
Aplícame un chocolate Reese's Piece.
# Can I get a piece of it?
# Can I get a piece of it?
# A piece before you go?
# A piece before you go?
Smoking gun turns out to be a piece of paper.
Un arma humeante resulta ser un trozo de papel.
Sen sopası ufak, şehvetli bir yumuşaksın.
You're a faggy little leather boy with a smaller piece of stick.
"Tümüyle tahıllı, düşük yağlıdır," "Biliyorum ucundan bir parça istiyorsun" "Ama ben yalnızca dans etmek istiyorum"
# Whole grain, low fat I know you want a piece of that # # but I just wanna dance #
He's got some piece.
Tiene buena tranca.
Piece Of Mind'ı yedim bitirdim. Neredeyse ezberledim. Tüm gün o albümü dinledim.
Escuchaba "Piece of mind" hasta la saciedad, todo el día.
En başta, beni'Peder Iron Maiden'olarak çağırıyorlar.
Además, tengo un club de fans que se llama "Piece of Maiden".
* Bir parçam sende *
# You got a piece of me # ¶ Tienes una parte de mí ¶
* Bir parçam sende *
# You got a piece of me # ¶ tú tienes una parte de mí ¶
That piece in the "tribune" got him fired up, huh? Platform
El artículo en el Tribune realmente lo animó, ¿ verdad?
He did a piece down at Jackson for drugs.
Estuvo en prisión por drogas.
"Take Another Little Piece of My Heart," bebeğim.
Toma otro pedazo de mi corazón, cariño.
- Bay Matsu-piece-u.
Sr. Masuhisu...
Every child that year got a sausage nailed to a piece of bark.
Todos los niños de ese año tiene una salchicha clavado en un pedazo de corteza.
"Ruhumda bir boşluk var çünkü giderken benimde bir parçamı götürdün."
Cuando Te Vas Y Te Marchas... When You Go When You Leave Te Llevas Un Pedazo De Mi Contigo. Then You Take A Little Piece Of Me With You
"Ruhumda bir boşluk var çünkü giderken benimde bir parçamı götürdün."
Hay Un Agujero En El Alma... There Is A Hole In The Soul Porque Te Llevas Un Pedazoo De Mí Contigo... Because You Take A Little Piece Of Me With You.
Gerçek şarkıcılar demişken, size altın sesli şarkıcımız Carletto'yu sunmaktan memnuniyet duyuyorum. Bize'piéce de résistance'ı söyleyecek.
Hablando de verdaderos cantantes, es un placer presentarles a un hombre con una voz de oro, nuestro querido Carletto, que cantará su "pieza de resistencia".
Ve tatlı olarak, piéce de resistance, la bombe surprise.
Y como postre, el plato fuerte, pastel con sorpresa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]