Pimp Çeviri İspanyolca
52 parallel translation
10-Large'la aralarındaki düşmanlık dergi kapağına çıkmış. Pimp Hop mu?
- Su pelea con 10 Large está en la portada.
Hayır, o çok bariz olur.
- ¿ Pimp hop? No, es demasiado obvio.
Pimp Hop mu? Hanım evladının tekidir.
¿ Pimp Hop?
Benim adım Pimp Slickback, ve ben yanlış bir yere parça bıraktığımı düşünüyorum.
Mi nombre es " Un padrote llamado Slickback y creo que tengo mercancía extraviada en esta residencia.
Hayır ben Pimp Named Slickback'im.
es "Un padrote llamado Slickback".
Hayır, Pimp Named Slickback demelisin. Sanki bir kabile reisi gibi.
como "Un tranvía llamado deseo".
Hayır zenci, ben Pimp Named Slickback
Negro. Me llamo "Un padrote llamado Slickback".
Zenci sağırmsın ben Pimp Named Slickback'im.
estas sordo!
Ben Pimp Named Slickback'im benimle birlikte tekrar et.
Soy un padrote llamado Slickback. Repite conmigo.
Pimp Named Slickback, Bir dakikanızı alabilir miyim?
me permites un minuto?
Kulağa hoş geliyor. Pimp Named Slickbacki başımdan kovmama izin ver. Sonra belki tekrar geri gelebilirim.
Eso suena bien. y tal vez después llene algunas solicitudes.
Hayır, evimi Pimp Yo House'a gönderemezsin.
No puedes proponer mi apartamento para Renueva con estilo chulo.
Sanırım size lüks bir SUV tahsis edebilirim. Tıpkı Pimp My Ride'ın Jay-Z bölümde olduğu gibi.
Bien, puedo conseguirle una camioneta de lujo y mejorada igual a la del episodio de Jay-Z en "Enchúlame la maquina".
Pezevengim ol, Pimp My Ride, yepyeni bir akım var işte.
La prostitución ya no está mal vista
Opal! *
.Pimp my lavadora.Opal
Köpeğin bazı sorunlar var.
Sir Pimp'a'lot tiene problemas de vejiga.
Sevgilerle!
¡ Pimp'a'lot!
Merkez Bankası bir pezevenktir.
Sabes, the Federal Reserve is a pimp.
- Pimp My Ride'daki Chris Brown'un elinden çıkmış gibi. Haydi bin bakalım, prenses.
Es como "Primp My ride", la edición de Chris Brown.
Pezevenk mi?
Un PIMP...
Geleneksel Hovardanın Taşakları! Bir çeşit pezevenk toplantısı gibi bir şey olacak sanırım. Pezevenkler Toplantısı!
Parece que habrá una convención de PIMP's
Son dakikada damladım ama birkaç tavsiye alıp başarılı bir pezevenk olmayı umuyorum. Sen mi?
Acabo de llegar para aprender a ser un mejor PIMP
Pezevenklik mi yapıyorsun?
¿ Tú? ¿ Tú eres un PIMP?
Öyle ha deyince pezevenk olamazsın, çaktın köfteyi?
Chico, tu piensas que eres un PIMP, pero tú no puedes serlo, entiendes lo que digo?
Pezo olmak istiyorsan, raconu öğrenmen gerek.
Si quieres ser un PIMP, tienes que aprender el juego
Ama bir pezevenk, orospusunu tam kontrol eder, çaktın köfteyi? Çakıyorum köfteyi.
Cualquier hombre puede controlar el corazón de una puta, pero un PIMP puede controlar su mente, ¿ Sabes lo que digo?
Pezevenk, Allahın her günü orospusunu çalıştırmalı!
Sé lo que dices El PIMP tiene que estar fuera todo el puto día... para mantener a las putas a raya
Seni başorospu yaptım, pezevengine dikkat etmelisin, çaktın mı köfteyi?
Voy para alla. Te he hecho mi zorra preferida, ahora tienes que venir a cuidar de tu PIMP. ¿ Me entiendes?
Lanet olsun, fahişe senin pezo seni yine iyi benzetmiş. Puştun teki.
Diablos, puta, ¿ tu PIMP te ha pateado el culo otra vez?
Fahişelerine saygılı olan yeni bir pezevenk konusunda dedikodular duyuyorum, gerçekten saygılıymış bir sürü kız ona gitmiş.
Es un cabrón He escuchado un rumor sobre un nuevo PIMP en el condado de Park dicen que es verdaderamente respetuoso.
Çeteniz hakkındaki her şeyi öğrenmek istiyorum. Anlarsın ya, pezevengimi yeni kaybettim ve yeni bir tane arıyorum.
quiero saber todo sobre su trabajo aqui hace poco deje a mi PIMP y estoy buscando uno nuevo
Buraya gelecek kadar yüzsüz müsün Kishon? Bana tüm yaptıklarından sonra mı? Her sarhoş olduğunda beni dövmeyecek bir pezevenge ihtiyacım var!
tienes muchos huevos de presentarte aquí, keshawn después de como me has tratado necesito un PIMP que no me pegue cada vez que se emborracha
Az önce bu pezevenge artık onun orospusu olduğumu söyledim.
Acabo de decir a este PIMP que ahora soy su puta.
Birisinin mutluluğuna asla engel olamam pezevenkler iyi olmalıdır.
No quiero impedir a nadie poder ser feliz. Los PIMP's debemos ser buenos también entre nosotros.
Pezevenk olmayı seviyordum fakat gerçek aşkı gördüğümde bu insanların aşkı gibisini bu bana şey gibi geldi eşeğin tekiymişim gibi.
he disfrutado mucho siendo su PIMP, es solo que... Cuando veo su verdadero amor, como el que tienen aquellos dos, bueno... Me hace sentir un poco como...
- Bayanlar, Pimp My Ride'ı izliyor musunuz?
Señoritas, ¿ ustedes ven "Enchúlame la Máquina"?
- Hayır. İnan bana dostum, bu aracı Pimp My Ride'a versem, felaket olurdu.
Hombre, te lo digo, sería genial si tuviera este carrito en "Enchúlame la Máquina".
O ad da pezevenk.
Ese primer nombre es Pimp.
- "Ne Giysem Kıçıma Yapışır?"
¿ "Pimp my kayak"?
Evet. Diğer kullanıcılardan daha fazla Pimp Puanım var.
Tengo más Puntos Pimp que cualquier otro usuario.
Pimp Puanı mı?
¿ Puntos Pimp?
Dediniz ki, Pimp Puanları internet parası gibidir.
Entonces, ¿ los Puntos Pimp son como dinero de Internet?
Peki bu Pimp Puanlarınızı yemek ya da kıyafet almak için kullanabiliyor musunuz?
¿ Y puede usar estos Puntos Pimp para comprar cosas como comida o ropa?
Gerçekte, ne kadar Pimp Puanları dağıtıldığını biliyor musunuz?
De hecho, ¿ sabe cómo se otorgan los Puntos Pimp? Sí.
- Yo, Pezevenk mi?
- ¿ "Pimp"? ¿ Alcahuete?
Hayır, pezevenk değil.
No un "Pimp".
Eric pezevenk gibi görünüyorsun.
Eric, te ves como un Pimp.
Sen pezevenklikten başka bir şey yapmıyorsun!
No eres más que un PIMP [PIMP = Chulo, Padrote, Proxeneta]
Fahişelere saygılı bir pezevenk mi?
Muchas chicas trabaja para él. ¿ Un PIMP que respeta a sus putas?
Pezevenklik kolay iş değil.
Pimp.
Arabanı mı?
Pimp?