Pm Çeviri İspanyolca
2,638 parallel translation
Birgitte Nyborg, üç yıldır başbakansınız.
Eres PM hace tres años.
Haftanın en çok konuşulan hikâyesi Başbakanın akıl hastası kızı.
El tema más importante esta semana es la hija enferma mental de la PM.
- "Adi Başbakan beni ihmal ediyor!"
- "¡ La maldita PM me desatiende!"
Kızı, barış görüşmeleri sırasında da sinir krizi geçirmiş.
La hija sufría de ataques de pánico en el tiempo que la PM negociaba por la paz.
Sıradan Danimarkalıların ağzının tadını kaçırabilir ama başbakanımızın kızının değil.
El danés común puede tener un sabor amargo de boca... pero no la hija de nuestra PM.
Başbakanın bürosuna ulaşamıyoruz.
No podemos comunicarnos con la PM.
Nyborg başbakan olarak gözlerin üstünde olmasını kabullenmeli.
Como PM, Nyborg imagina que debe ser objeto del interés público.
Buna burun kıvıranlar olabilir ama Başbakan seçimle geldi.
Algunos pueden encontrarlo cínico, pero la PM detenta un cargo público.
Bizim işimiz Başbakanı korumak değil.
Es dura nuestra tarea de protegerlos de la PM.
Başbakan olduğum sürece basın Laura'yı rahat bırakmayacak.
Mientras sea la PM, la prensa no dejará... a Laura en paz.
Bir başbakan her zaman toplumdan aşırı baskı görecektir.
Un PM siempre estará sujeto a presión pública extrema.
Ama bugünkü basın toplantısından önce Başbakan bir şey söyleyecek.
Antes de comenzar... la PM desea decir unas palabras.
Ama bir Başbakan basının ilgisinden kaçamaz.
Pero un PM no puede evitar la atención de la prensa.
Bu da beni, zor ama gerekli bir karar vermeye mecbur bıraktı Başbakan olarak görevimden izin alıp aileme ve kızıma vakit ayıracağım.
Esto me ha llevado a tomar la difícil decisión, pero necesaria... de pedir licencia como PM para enfocarme en mi familia y mi hija.
Başbakan Yardımcısı Hans Christian Thorsen resmî görevlerimi sürdürecek.
El Vice-PM H.C. Thorsen se hará cargo de mis funciones oficiales.
Bu benim şahsi meselem, parlamentonun değil. Teşekkürler.
Esto sólo me atañe a mí, la PM, no al Parlamento.
Dört yıldır kayıpmış.
Ha estado desaparecida cuatro años.
Rena 10 : 45'de, iş yerine, Michelle'le birlikte eve vardıkları mesajını çekiyor.
10 : 45 pm, Rena manda un sms al servicio que ella y Michelle han llegado a casa.
11 : 51, Michelle C-game'in şarkısını indiriyor.
11 : 51 pm, Michelle se descarga el single de C-Game.
Geçen gece nerde olduğunuzu söyler misiniz Akşam 20 ile 21 arası
¿ Puede contarnos dónde estaba anoche entre las 8 : 00 y las 9 : 00 pm?
Yarın 12 : 30'da patrlayacak!
se le criticó fuerte a las 12 : 30 PM
Genellikle infaz saati olan akşam üstü 6 : 00'da ya da 6 : 00'ı bir kaç dakika geçtiğinde ranzamda diz çökmüş Michael için dua ediyordum. 6 : 00'ı beş ya da on dakika geçtiğinde içimi anlatamayacağım bir his kapladı.
Cuando llegó la hora de su ejecución, sabía que iba a ser a las 6 : 00 normalmente unos minutos después de las 6 : 00 PM y estaba arrodillado en mi cama por Michael rezando por Michael, y tuve una sensación justo unos cinco o diez minutos después de las 6 : 00 una sensación que es muy difícil de explicar.
Saat 13 : 00 gibi?
- Sé que solo lo has tomado como una pregunta, pero realmente no es así. Digamos ¿ a la 1 : 00 pm?
Salmon Lounge. 10 : 00.
Salmón Lounge. 10 : 00 PM.
Sabahtan akşama kadar.
"De AM a PM."
İki gündür kayıpmış.
Ha estado desaparecida por dos días.
Max'a göre, Matt Porter, cumartesi günü 18 : 00 ile 23 : 00 arasında bir yerde öldürülüp, bagaja atılmış ve büyük ihtimalle ta sonradan Kamehameha ana yoluna atılmış. Peki, demek Porter aradığımız adam değil.
Según Max, Matt Porter fue asesinado y puesto en el maletero de su coche entre las 8 : 00 PM y las 11 : 00 PM del sábado y es muy que probable que fuera arrojado en la Carretera Kamehameha poco después.
Bir yerlerde saat 18.00 olmuştur.
Son las 6 : 00 pm en algún lado.
Kayıpmıyız?
¿ Qué nos estamos perdiendo?
Baş komiser Armstrong odaya girdi.
DIJ Armstronmg entrando en la sala. Er, la hora is 5 : 27... pm.
Armando geçen geceden beri kayıpmış.
Armando está desaparecido desde anoche.
Ve siz... dürüst işadamları, ne yapıyordunuz, gece 10 : 00 da, Jane'in öldürüldüğü gece?
¿ Y qué estaban ustedes... honestos hombres de negocios haciendo entre las 10 pm y la media noche la noche que mataron a Jane?
İyi misiniz, efendim?
¿ Está bien, señor? Significaría que Charlie puedo haber sido asesinado antes de las 8 PM con una pistola del calibre 22, y el revólver fue solo disparado a las 8 PM para fijar la hora de la muerte. Sí.
11.40 civarı gibiydi.
Cerca de las 11 : 40 pm.
Ulusal Hava Durumu Servisi, bu gece 10 : 00'a kadar bir kasırga uyarısı yaptı.
El Servicio Meteorológico Nacional ha emitido una advertencia de tornado hasta esta noche a las 10 : 00 pm.
"Gece 2, B4 D42"
[2 PM, B4 D42.]
Yarışmayı yarın 19 : 00'da kafeteryada düzenleyeceğiz.
La competencia será mañana en la cafetería a las 7 : 00 PM.
Akşam 19.14'te temizlik yapmaya gelmiş.
A las 7 : 14 pm, hacía su turno nocturno.
Saat 19 : 00 gibi odaya gittim.
Fui a la habitación alrededor de las 7 : 00 pm. ¿ Fue hacer su servicio nocturno?
Moore Caddesinde bir lokantada yemek yiyormuş. 18 : 30'dan 22 : 00'ye kadar.
Entre las 6 : 30 y 10 : 00 pm... y su coartada lo comprueba el restaurante.
Saat 5'e kadar işimiz biter Bayan Marsh.
Estará listo a eso de las 5 : 00 pm, Sra. Marsh...
Clegg, Seligson'un beynini morgdan akşam saat 10 : 00 ile restorana geldiği saat olan 03 : 00 arasında bir saatte çaldı.
Clegg robó el cerebro de Seligson en algún momento después de las 10 : 00 pm cuando entró a la mortuoria. Y un tiempo después antes de las 3 : 00 pm cuando tuvo el accidente.
Gece 23 : 00 sularında çalıştığı restorandan ayrılmış.
Salió del restaurante donde trabaja alrededor de las 11 : 00 pm.
3 haftadır kayıpmış.
Llevaba desparecido 3 semanas.
Yani Han saat gece 10 sularında mı ayrıldı?
¿ Así que Han se fue a eso de las 10 PM?
11.34 p.m.
11 : 34 pm.
Chen 11 : 34 de mojito satın almış.
Chen compró un mojito a las 11 : 34 pm.
Yerel saatle 16.42'de pilotsuz bir uçaktan atılan füze ile Musul merkezinin 150 km uzağındaki bir bölge yerle bir oldu. IPLA'in lideri Abu Nazır'ın dağdan bu operasyonu emrettiğini düşünüyoruz.
A las 4 : 42 PM, hora local, un misil no tripulado atacó y destruyó... parte de un complejo 120 millas al noreste de Mosul... en las montañas del norte de Iraq... desde el que Abu Nazir,
Bugün 17 : 00'de rezervasyon yaptırsam olur mu?
¯ Está bien si puedo hacer una reserva hoy a las 5 : 00 PM?
2 de, 02 : 40, 4, 04 : 40, 6, 06 : 40, 8, 08 : 40, 10 ve 22 : 40.
A las 2, 2 : 40, 4, 4 : 40, 6, 6 : 40, 8, 8 : 40, 10 y 10 : 40 pm.
Griffin'de. Şehir merkezinde.
Tenemos una reservación a las 8 PM en el Griffin.