Pointe Çeviri İspanyolca
74 parallel translation
İşte burası La Pointe Courte.
Esta es La Pointe Courte.
La Pointe-Courte.
La Pointe-Courte.
La Pointe'e güzel bir müsabaka izlettiler!
¡ Fue un gran torneo para La Pointe!
Evet, ama daima... La Pointe'i şuraya, yöneticileri de gölgeye yerleştiriyorlar.
Sí, pero como siempre... pusieron a La Pointe allá y la tribuna a la sombra.
Şimdi seni sevebilirim... La Pointe-Courte yerlisi, sandal marangozunun oğlu... oyun ve güneş aşığı insan!
Ahora te amaré... nacido en La Pointe-Courte, hijo de un carpintero de botes...
Randevumuz yarın sabah 5'te Sainte-Anne Burnu'nda.
Nuestra cita es mañana por la mañana a las 5 : 00, en Pointe Sainte-Anne.
POINTE DU HOC SAAT 07 : 11
POINTE DU HOC 07 : 11 HORAS
La Pointe'ın nerede saklandığını göster bize, sonra serbest kalacaksın.
Indícanos donde se oculta Ali la Pointe, y después serás libre.
Ali la Pointe, Ev sarıldı.
Ali La Pointe, la casa está rodeada.
Başka bir değişle Ali la Pointe.
Alias Ali La Pointe.
Ali La Pointe.
Ali La Pointe.
Ali La Pointe hala Kasbah'da.
Ali La Pointe está todavía en la Casbah.
Ali la Pointe'i hala yakalamadınız diyor.
Que Ali La Pointe todavía está libre.
Ali La Pointe!
¡ Ali La Pointe!
Ali La Pointe!
Ali La Pointe!
Grosse Pointe'den gelir, büyük bir evi var, sekiz uşaklı ama tüm yapmak istediği buraya gelip banyomu fırçalamak.
Viene de Grosse Point, tiene un palacete con ocho criados... pero le gusta venir a limpiarme el baño.
Grosse Pointe civarını, Grosse Pointe ormanlarını baştan sona aradım. Grosse Pointe çiftlikleri, Grosse Pointe parkı...
Hice una batida por los barrios de Grosse Pointe, Grosse Pointe Woods Grosse Pointe Farms, Grosse Pointe Park...
Grosse Pointe sahilleri ve Bloomfield Tepeleri.
Grosse Pointe Shores y Bloomfield Hills.
Sonra Roger'ın, Grosse Pointe Yat Kulübüne geleceğini öğrendim.
Luego leí que Roger iría al Yacht Club de Grosse Pointe.
Grosse Pointe dediğine eminim.
Estoy seguro de que dijo Grosse Pointe.
- Grosse Pointe.
- Grosse Pointe.
Grosse Pointe.Zengin bir şehir için çirkin bir isim değil mi?
Grosse Pointe. Vaya nombre feo para una ciudad rica.
Burası Gross Pointe Kır Kulübüne benziyor.
Esto parece el Club Campestre Grosse Pointe.
Yoksa cennet Gross Pointe Kır Kulübü m?
¿ El cielo es el Club Campestre Grosse Pointe?
Şey, muhtemelen çünkü o ve babam adalara gitti... ve onların küçük kabalığı, Grosse Pointe başka bir dolambaçlı Noel geçirdiler.
Probablemente porque fue a las islas con mi papá... y privaron a su corazoncito de otra Navidad tortuosa en Grosse Pointe.
Ve bunu yaşamak istiyorum. Orada, Grosse Pointe Country Club ötesinde bir bütün dünya.
Hay un mundo entero más allá del Club Campestre Grosse Pointe... y quiero vivirlo.
Michigan, Grosse Pointe'liyim.
Verás, soy de Gross Point, Michigan.
Ailem hala Grosse Pointe yaşıyor.
Mis padres aún viven en Grosse Pointe.
- " Sevgili Pointes Lisesi mezunları...
- " Querido alumnado de Pointe High...
İnanabiliyor musunuz, Grosse Pointe'den gideli 10 yıl olmuş?
¿ Puedes creer que han pasado 10 años desde que dejaste Grosse Pointe?
İşin icabına bakabilir ve Grosse Pointe'ye lise toplantın için uğrayabilirsin.
Puede ocuparse de los negocios y pasar por Grosse Pointe para la reunión.
Burası Grosse Pointes WGPM-FM.
Esto es WGPM-FM, Grosse Pointe.
- Grosse Pointe, yardımınıza ihtiyacım var. 555-WGPM.
- Grosse Pointe, necesito ayuda. 555-WGPM.
Grosse Pointe, Michigan, sizi yüksek sesle ve net duyuyorum.
Grosse Pointe, Michigan, los oigo fuerte y claro.
Hoş geldiniz, Pointe mezunları.
Bienvenidos otra vez, Pointers.
Burası, WGPM-FM, özgür radyo Newberry, Grosse Pointe, Michigan hepimizin hafta sonu yeniden buluşma toplantımızı açıyorum.
Esta es WGPM-FM, Radio Free Newberry, Grosse Pointe, Michigan... Cerrando nuestro fin de semana "todo-vinilo" de la Reunión...
Cenevre'den Paris'e, Paristen'ten de Pitre'ye.
Ya tiene los billetes : Ginebra / París, París / Pointe-á-Pitre.
Geleceği Grosse Pointe'de.
Está en su casa en Grosse Pointe.
Siz ne zaman geliyorsunuz?
¿ Cuándo vas a venir a Grosse Pointe?
Hani Fausse Pointe'yi birkaç mil geçince?
A unos kilómetros de Fausse Pointe en el pantano.
Louisiana'daki Pointe Coupee Parish'ten.
Era de Pointe Coupee Parish, Louisiana.
İki kuzenim var orada. Pointe Coupee Parish'teler.
Los dos primos que aún tengo en Pointe Coupee Parish, y la hermana de mi mamá.
Kate'le birlikte Pointe Coupee Parish'e geri götürüyoruz.
Kate y yo las llevaremos a Pointe Coupee Parish.
Pointe sınavından sonra adagio ile devam edeceğiz, sonra da pas de deux için eşleşeceksiniz.
Luego de las audiciones de punta, seguimos con adagio, y luego, en pareja, los pas de deux.
I-ı-ıh, en pointe!
¡ Eh, eh, eh, en puntillas!
Pointe Break Huzurevi
Pointe Break Residencia de ancianos
Eğer silah oradan çıkışlıysa karayoluyla Pointe Noire'a sevk edilmiştir.
Si el arma partió desde allí debería haber sido trasladada vía terrestre hasta Pointe-Noire.
Memnun oldum.
Maggie y yo nos acercaremos un día a Grosse Pointe.
İleride Maggie'yle Grosse Pointe'e geliriz belki. Çok tuhaf.
Tiene gracia, crees que dejarás de preocuparte por tus hijos a cierta edad.
Avukatlarım icabına bakınca Grosse Pointe'i arayacak paran kalmayacak.
Me gusta hacerlo así.
Grosse Pointe'a geri dönün.
¡ Vuelvan a Grosse Point!