Pookie Çeviri İspanyolca
168 parallel translation
Tamam Şeker, töreni başlat.
Bien, Pookie, haz los honores.
You see, pookie, Sen gerçekte hiç para kazanmadın, kozmetikleri satın alan tek kişi sensin.
Verás, pookie, ya que TÚ eres la única persona que compra TUS cosméticos, en realidad no estás ganando dinero.
Baksana anne, bu çeyreklik Bud'ın kafasından düştü. Parkmetre için kullanabiliriz.
Verás, pookie, ya que TÚ eres la única persona que compra TUS cosméticos, en realidad no estás ganando dinero.
bu senin için aldığım şey mi, canım?
¿ Es eso lo que gasté en tí, pookie?
Merhaba bir tanem.
Hola, Pookie.
Şekerparem, Winky ölü.
No puedes vender a Winky. Pookie, Winky está muerto.
Çünkü şekerparem, biz meteliksiziz, sen de aptal. Bu ikisinin bileşimi aileye pek faydalı olmuyor.
Pookie, estamos sin dinero, y eres estúpida, y la combinación simplemente no funciona para la familia.
İyi fikir. Ne dersin Pookie?
Buena idea. ¿ Qué te parece, pichu?
Memnun oldum Pookie.
Encantado de conocerte, pichu.
Senin adını.
"Pookie" Benny Robinson. Tu nombre.
Pookie, biz sana güveniyoruz.
Contamos contigo.
Pookie, gelsene bir dakika.
Oye, Pookie, ven aquí.
Pookie'ye ne oldu, böyle?
¿ Qué le pasa a Pookie?
- Pookie'ye dokunursan, patlar.
- Si lo tocas, estalla.
Hoşçakal, Pookie.
Adiós, Pookie.
Pookie boşu boşuna ölmedi.
Pookie no murió en vano.
Operasyon bitti Nino serbest, Pookie öldü.
La operación ya no existe Nino anda suelto, Pookie está muerto.
Pookie'yi ben öldürdüm.
Por mí, mataron a Pookie.
Pookie'nin ölümüne nasıl sebep olabilirsin ki?
¿ Cómo puedes decir que mataste a Pookie?
O halde onun cenazesinde ne işim vardı?
Me preguntaste por qué había ido al funeral de Pookie.
Ben de bir Pookie'ydim.
Yo antes era Pookie.
Sen nasıl Pookie, olurmuşsun?
¿ Cómo que tú antes eras Pookie?
Ben fakir beyaz bir Pookie'ydim.
Era Pookie en blanco, y a lo pobre.
Ya Pookie'nin video'su?
Nino va a caer. - ¿ Y el video de Pookie?
- Yiyebilirsin tatlım.
- Lo tienes, pookie.
Evet, bazen ona Pooky derim ; o da bana The Supremes der.
Sí, ven, a veces la llamo pookie y entonces ella me llama "The Supremes".
Bingo nasıl geçti?
Hey, pookie. ¿ Cómo estuvo el bingo?
Pookie?
¿ Tiger?
Çok doğru hayatım.
Así es, Pookie. Disculpen.
- O elimi acıttı! - Pookie!
¡ Me lastimó la mano!
Evet. "Pookie".
¿ Sí, pookie?
Pookie mi?
Pookie?
Biz ona "Pookie" deriz.
Nosotros lo llamamos Cariñito.
Pookie, iki elmalı martini alabilir miyiz?
Pookie, sírvenos dos cócteles de manzana.
Hadi, Pookie, hadi burayı yakalım!
Vamos, Pookie, ¡ Quememos este lugar!
Hadi, Pookie!
¡ Vamos, Pookie!
Hadi yakalım burayı, Pookie!
¡ Hagámoslo!
Ben ve Pookie, gizli bir bileşen ekledik.
Pookie y yo le agregamos un ingrediente secreto.
Kıza göre var oluşunun tek nedeni küçük ayısını... -... tekrar görebilmek.
Según la chica cuya única razón para existir es ver a su osito pookie de nuevo.
O, hiç dudaklarını somurtup Çağırdı mı "pookie" diye seni?
¿ Alguna vez te llamó "Pookie" haciendo puchero?
- Pookie.
- "Pookie"
"Pookie"?
¿ "Pookie"?
- Bana asla pookie demezdin -
- Nunca me llamas "Pook..."
Pookie.
Pookie.
Yapma Pookie.
Vamos, Pookie.
- Pookie, Sadece konuşuyorduk.
- Pookie, sólo hablábamos.
- Öp, Pookie.
- Beso, Pookie.
Gel buraya, ayıcık.
Ven aquí "Pookie".
Bunu yapabilir misin, şekerparem?
¿ Crees que puedes hacerlo, pookie?
Kulaklarını kapat Pookie.
Tápate las orejas, pichu.
Tamam.
A ver, Pookie.