Pray Çeviri İspanyolca
41 parallel translation
Tanrı'na ruhunu korumak için dua et
" I pray the Lord my soul to keep
Tanrı'na ruhunu korumak için dua et
"I pray the Lord my soul to take"
Adım Moses Pray, Kansas İncil Şirketi.
Me llamo Moses Pray, de la editora de Biblias de Kansas.
- Adım Pray, Kansas İncil Şirketi.
- Me llamo Pray, de la editora de Biblias.
- Adım Pray, Kansas İncil Şirketinden.
- Me llamo Pray, de la editora de Kansas.
- Addie Pray efendim.
- Addie Pray, señora.
- Addie Pray 24 doları, ve kapıma kadar geldiğin için sana beş dolar vereceğim.
- Addie Pray, voy a darte 24 dólares. Y cinco dólares más por haber llamado a mi puerta.
* Dua ettim oğlum savaşa gitmesin diye *
- I pray my sons won't go to war - Oooh
* Ama unuttum dua etmeyi *
# But I forgot how to pray
Neden uyuyamıyorsun, Pray?
¿ Por qué no, pregunto?
# # İnsanlar diz çöküp dua eder # #
# # People Kneel And Pray # #
? I pray?
Rezo
! IF I GOT TO PRAY!
If I got to pray!
Pray
Orar
Ben ölünce, sen... Unutma, dua et...
Said, " Son, when I'm gone, don't forget to pray
Senin için dua edeceğim.
"I will pray for you" Rezaré por tí
"Pray for Wayne", 5,4.
"Pray per wing" : 5.4, 9 acciones.
- Prayı yediye böleriz.
De ninguna manera.
"Ye, Dua Et ve Sev."
Eat, pray, love. ( Comer, rezar, amar )
Kendisi, "Eat, Pray, Love" turunda.
Está haciendo el tour "come, reza, ama".
d Ahh... d d Till you're leavin'd d Ooh... d d So I pray to something she ain't bluffing d d Rubbin'up on me d d Well, does she want me to make a vow?
* Ahh... * * Hasta que te vas * ooh.. a por eso yo rezo para que ella no este engañando restregandomelo * Bien, ¿ quiere que haga un promesa? Compruébalo *
"Eat, Pray, Love" kitabımın içinde saklayacağım.
Esto va en mi copia de Comer, Rezar, Amar.
"Ye Dua Et Sev" için dergiyi mi bırakıyorsun?
¿ Dejarás la revista por "Eat Pray Love"?
Ne zaman böyle iki kişi görsen bana Ye, Dua Et, Sev yapıyorsun bana.
Cada vez que veas algo como estos dos, entras a comer, Pray, Enfermo de amor por mí.
Söyler misin bana, hangi güzel amcığı daha değerli görmüş?
Dime Pray, ¿ a quién diablos consideró más digno?
# And in your silence, pray with me #
# Y en tu silencio, reza conmigo #
# And I'll pray for you
# Y voy a orar por ti
"Eat, Pray, Love." okuma zamanı değil.
No es momento de "Come, reza, ama".
- Bu kısmı biraz apar topar geçtin.
- Siento como si la frase "oh, lord, i pray" estuviese..
d HERE COMES THE RAIN, SO HOLD YOUR HAT. d d AND DON'T PRAY TO GOD d d CAUSE HE WON'T TALK BACK. d d ARE YOU READY FOR THE LAST ACT d d TO TAKE A STEP?
Aquí llega la lluvia, sujétate fuerte el sombrero. Y no reces a Dios porque no te contestará. ¿ Estás lista para el último acto?
Aradığını Ye, Dua Et, Sev'in Dua Et kısmında buldu.
Y solo tuvo que llegar a la sección de "Rezar" de Eat, Pray, Love para encontrarla.
Söyle, dua edin.
Pray, cuéntame.
Prayı transfer eder etmez kaynağını elektronik olarak belirleyeceğiz.
Una vez que se transfiere el dinero, podemos localizar el origen electrónicamente.
♪ Watch your knees when you pray
♪ Reloj sus rodillas cuando usted reza
Ailecek oturup "Ye, Dua Et, Sev" filmini izliyorduk.
Simplemente sentarse en torno a la familia, viendo Eat Pray Love.
Pray Montana'da bir yere gidiyordu.
Pero se dirigía a una dirección en Pray, Montana.
* I pray to the gods that the Seer was right.
Les rogué a los dioses que el Profeta estuviera en lo cierto.
# CHARLIE WORSHAM - HOW I LEARNED TO PRAY #
# Esas llaves eran un par de alas #
Ne yani... Pray söylemek mi halkın algısı?
¿ Y cuál... te ruego que me digas... es la percepción del público?
Eat, Pray, Love hamlesini istediğin zaman yapabilirsin.
Siempre puedes hacer como en Comer, rezar, amar.
Yiyeceksin, dua edeceksin, seveceksin.
Tienes que "Eat, Pray, amor."