Precious Çeviri İspanyolca
253 parallel translation
Neden Kıymetli ya da Balkabağı ismini koyup işi bitirmiyorsun?
¿ Por qué no te llamarás Precious o Pumpkin Pie y hacer con ella?
Merhaba? Chantelle, bunlar eski arkadaşlarım, Ti-Marie ve Precious Robichaux.
Estas son mis viejas amigas, Ti-Marie y Preciosa Robichaux.
Precious'da romantizmle karışık tembellik var.
Preciosa confunde inercia con romance.
- Şaka yapıyor, Precious.
- Es una broma, Preciosa.
- Precious, biraz yavaşla, tatlım.
- ¡ Preciosa! Tranquila, querida.
Sen 20 yıldır taşınmadın, Precious.
No te has mudado en 20 años, Preciosa.
Şaka yapıyor, Precious.
Es una broma, Preciosa.
Precious ve Edward, Guetamalalı bir kadın çalıştırıyor.
Preciosa y Edward tienen una mujer de Guatemala.
- Şaka yapıyor, Precious.
Es una broma, Preciosa.
The precious Time with you... tachidomatta kata ni asu he mukau kaze wo kanjiteta machi not akari hoshikuzu mitai ni futari tsutsumu kedo sorezore ni chigau kagayaki ga aruto warau kimi ga ichiban mabushiku mieruyo yume wa ryuusei not you ni
El precioso tiempo con usted... tachidomatta kata ni asu él mukau kaze wo kanjiteta machi no akari Hoshikuzu mitai ni futari Tsutsumu kedo Allways, el sentirlo. Sorezore ni chigau kagayaki ga Aruto warau kimi ga ichiban mabushiku mieruyo yume wa ryuusei no you ni ame agari no Niji no you ni
Allways the feel it, the precious Time seeing you...
Allways el sentir, el tiempo precioso que ver...
More precious than a pot of gold
Más preciado que una montaña de oro
More precious than a pot of gold
Más valioso que una montaña de oro
More precious than a pot of
Más valioso que una montaña
- Fazla konuşmam, İsabelle Precious Williams.
No hablabamos mucho de eso.
My wife and l would like to see some precious carpets of yours.
Hola. A mi esposa y a mi nos gustaría ver alguna de sus preciosas alfombras.
- Precious'ı tanıyorsunuz. - Selam.
- Conocen a Precious.
Doktor, Precious nasıl?
Doc, ¿ cómo está Precious?
- Precious dinle beni- - - Uzak dur benden!
- Precious... escúchame...
- Uzak dur benden!
¡ Suéltame, suéltame! ¡ Precious!
- Precious.
- Precious.
Bunun için üzgünüm, Ruby, Precious.
Disculpen por esto, Ruby, Precious.
- Precious'la bana bir şans ver.
- Háblale de mí a Precious.
Precious değer verilmek ister.
Ella quiere que Precious se involucre.
Ve bu da Precious Lilywhite.
Y esta es Precious Lilywhite.
Precious.
Precious.
Precious?
Precious?
Howard Moon ve Vince Noir, Sizler Precious Lilywhite cinayetiyle suçlanıyorsunuz.
Howard Moon y Vince Noir, están aquí acusados del asesinato de Precious Lilywhite.
Hey, Precious!
¡ Oye, Precious!
Precious, bu şekilde duramazsın.
Precious, no puedes frenar así.
Precious, buna paramız yetmez.
Precious, no podemos pagarlo.
Precious, Spartanları yendik.
Precious, ¡ les ganamos a los Spartans!
Precious, rafineriyi arayıp hasta olduğumu söyler misin?
Precious, llama a la planta de mi parte. Diles que estoy enfermo.
Kim o? Precious, telefon sırasında bekleyen bir kadın.
Precious, es una mujer que espera para usar el teléfono.
Precious, saçmalamayı bırak.
Precious, déjate de tonterías.
Precious?
¿ Precious?
Precious!
¡ Precious!
Belki sana yardım edebilirim Precious.
Quizás pueda ayudarte, Precious.
Precious, çocuklarım.
Precious, mis hijas.
Precious Witbank'te.
Precious está en Witbank.
Hapisteki beş yılın sonunda Precious yeniden evleneceğini yazdı.
Tras estar cinco años en prisión... Precious escribió para decir que se volvería a casar.
* Collecting precious memories *
* Collecting precious memories *
And my heart is ready to sink. " " Hey my beauty, My Precious one!
Esa belleza, esa preciosa hada, tejió su magia en mí.
Hey my beauty, My Precious one! What spell have you cast on me.
Esa belleza, esa preciosa hada... tejió su magia en mí.
If you want to waste this precious gift we call life, Sizi durduramam.
Si quieren desperdiciar este precioso don que llamamos vida no puedo detenerlos.
Biraz saygı gösterin!
Un poco de respeto para Precious.
Hayır tatlım, sana yapmak istemediğimi söylemiştim...
Precious, no quiero pasarme de la raya.
- Hepimizin saçları vardı, Precious.
Todas teníamos cabello, Preciosa.
Precious, düz git.
Precious, mantenlo derecho.
" Hey my beauty, My Precious one!
Esa belleza, esa preciosa hada... tejió su magia en mí.
" Hey my beauty, My Precious one!
Esa belleza, esa preciosa hada, tejió su magia en mí.