English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Prism

Prism Çeviri İspanyolca

65 parallel translation
Sözümüz galaksiye ulaşabilir Bu parıltı...
MOON PRISM POWER MAKE UP ( Por el Poder del Prisma Lunar )
Almanca gramerine özellikle önem vermenizi istiyorum.
Preste particular atención. Si lo desea Srta. Prism... con su gramática alemana.
Onun üzerinde iyi bir etkimiz olabilir.
Podríamos ser una buena influencia para él, Srta. Prism.
- Gerçekten mi Bayan Prism? Umarım mutlu sonla bitmemiştir.
¿ En serio, Srta. Prism?
Bayan Prism, siz eminim iyisinizdir?
Srta. Prism, usted está, confío que, bien.
Bayan Prism hafif bir başağrısından şikayet ediyordu.
La Srta. Prism ha estado quejándose... de un leve dolor de cabeza.
Hayır, sevgili Bayan Prism, bunu biliyorum ama içgüdüsel olarak başınızın ağrıdığını hissettim.
No mi querida Srta. Prism. Sé eso... pero sentí instintivamente que ha tenido un dolor de cabeza.
Tuhaf, eğer ben Bayan Prism'in öğrencisi olacak kadar şanslı olsaydım, ağzının içine bakardım.
- Que extraño. Si fuera lo bastante afortunado para ser pupilo de la Srta. Prism... me colgaría sobre sus labios.
Merhamet, Bayan Prism, merhamet.
Oh, caridad, Srta. Prism, caridad.
Bayan Prism asla böyle şeyler söylemez.
La Srta. Prism nunca me dice cosas así.
O zaman Bayan Prism gözleri bozuk yaşIı bir kadın.
Entonces la Srta. Prism es una antigua dama de mente cerrada.
Bayan Prism, size söylemeyi unuttum, Dr Chasuble sizi kilisedeki odasında bekliyor.
Srta. Prism, Por poco olvido mencionar... que el Dr. Chasuble está esperándola en la sacristía.
Bayan Prism, sizi kilisede beklediğini söylememi istedi.
La Srta. Prism me ha pedido que le dijera... que lo está esperando en la sacristía.
Bayan Prism... kilisede.
La Srta. Prism en la sacristía.
Bayan Prism?
¿ La Srta. Prism?
- Bayan Prism diye birinden bahsettiğinizi mi duydum?
¿ Escuché que mencionó a una Srta. Prism?
Kendisi eğitimle ilgili çalışan itici bir kadın olabilir mi acaba?
¿ Es esta Srta. Prism una mujer de aspecto repelente... remotamente conectada con la educación?
34 yıI önce bir gün,
Hace treinta y cuatro años Prism... usted dejó la casa de Lord Bracknell...
Prism, o bebek nerede?
Prism, ¿ Dónde está el bebé?
- Bayan Prism, bu benim için çok önemli bir konu.
Srta. Prism este es un asunto de suma importancia para mí.
Bayan Prism, bu çantadan daha fazlası size döndü.
Srta. Prism, algo más le es reintegrado a usted que este bolso.
Bayan Prism, talihsiz kardeşim.
Srta. Prism, mi desafortunado hermano. ¿ Cómo está?
Bayan Prism, bu öneriniz çok saçma.
Su sugerencia es absurda.
Bir dakika, Bayan Prism.
Un momento Sra. Prism.
Augusta Teyze, Bayan Prism beni çanta ile bıraktığında vaftiz edilmiş miydim?
Tía Augusta, un momento. ¿ En el momento en que la Srta. Prism me dejó en el bolso... ya había sido yo bautizado?
Oh şuna bak o bir Prism DuroSport mu?
Oh, vaya, ¿ es un Prism DuroSport?
Dün gece bir arkadaşımız Pornocu Bayan Demova'nın sitesine girdiği için Prism Express laptoplarının... eşantiyonlarından biri kızarmış.
Anoche, el disco duro de nuestra laptop express quedó frito cuando alguien decidió entrar al sitio de la Srta. Demova.
Bu Prism Express laptopları, tamam mı?
Esta es una laptop express.
Palo Alto'daki Prism Active diye bir teknoloji firmasından durdurma mektubu almışlar. Media 10 platformumuzun onların malı olduğunu iddia ediyorlar.
Dijeron que recibieron una carta para cesar y desistir de parte de Prism Active, una compañía tecnológica de Palo Alto, alegando prior art sobre nuestra plataforma de medios 10.
"Papa", "potatoes", "poultry", "prunes" ve "prism"
"Papá", "Patatas", "Pollo", "Prunas" y "Prisma". Son todas palabras muy buenas para los labios...
bunların hepsi dudaklar için çok iyi sözcükler... Özellikle "prunes" ve "prism".
Especialmente "Prunas" y "Prisma".
Bu yıl ilk defa olarak, Prism Yayıncılık festivale teslim edilen eserler arasından en iyisini seçmek için bir yarışma düzenliyor.
Por primera vez, tengo el privilegio de anunciar que Prism Publishing será sede del concurso del mejor trabajo presentado en este festival.
Bu çabaları için bir ödül olarak Prim Yayıncılık onu, tüm masrafları dahil olmak üzere istediği 48 alt eyaletten birine yapacağı bir geziyle ödüllendirmeye karar verdi.
Como recompensa por su esfuerzo, Prism Publishing decidió honrarlo con un viaje con todo pagado a cualquiera de los 48 estados, y con esta almohada conmemorativa, miniatura,
"Siktir... Keşke şimdi'Artograph Super Prism'projektör olsaydı."
Entonces saco este nuevo lienzo, y pienso, joder, que no habría dado por un Autograph Superprism * ( tipo de proyector ).
Bu bilgisayar eski bir Prism Express.
Este portátil es un viejo Prism Express.
Gideceğin yerde yani Prism Lounge'de, karaoke var. - Yani?
Este sitio al que vas, el Prism Lounge, tienen karaoke.
- Çok garip çünkü Prism Lounge'de aynı sana benzeyen bir avatar var şu an.
- Eso es gracioso. Porque hay un avatar que luce exactamente como tú en el Prism Lounge en estos momentos.
Prism Lounge'ye hoş geldiniz.
Bienvenidos al Prism Lounge, chicos.
Prism Lounge'yi MPresario kurdu, o yüzden ortalıkta hep onun hakkında bazı söylentiler dolanırdı.
- No. MPresario creó el Prism Lounge, entonces, es decir, siempre había charlas sobre él.
- Adı Prism Lounge sanıyordum.
Pense que era el Prism Lounge.
Sizin için nasıl bir intikam hikayesi hazırladı bilmiyorum ama oğlum bir hayal dünyasında yaşıyor. Yani, Prism Lounge, barmenlik...
No sé que tipo de venganza ha preparado él para ti, pero él vive en un mundo de fantasía.
Orada söylediği her şey sadece hayal gücünün bir ürünü.
Quiero decir, el Prism Loung, la coctelería... Todo lo que dice ahí es sólo parte de su imaginación.
Meclisin hepimizi durdurmasına izin verdiler. O beş para etmez Prism hariç. Ama bu başka bir şeyin kokusuydu.
Dejaron que el congreso nos cerrara, a todos menos a esa porquería de Prism, pero eso era sólo para despistar a cualquiera.
Hükümet izleme programını, yolsuzluğu, kötüye kullanımı işkenceyi ve yalanları ifşa etmek istediler.
Querían destapar la vigilancia gubernamental, el programa PRISM, malversación, abuso, tortura, mentiras de mierda.
Prism ve bu Kuzey Işıkları rezilliğine baksanıza.
Mira lo de PRISM y ese desastre de Northern Lights.
Yüz tanıma sistemi Bivolo'nun yani Prism'in yüzünü buldu.
Oye, recibimos un aviso desde el programa de reconocimiento facial sobre Bivolo, alias, Prisma.
Adios, Prism.
Adiós, Prisma.
Prism!
¡ Prism!
Prism.
Prism.
Bu o çanta mı Bayan Prism?
¿ Es este el bolso Srta. Prism?
- Prism Lounge mi?
- ¿ El Prism Lounge?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]