English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Protesto ediyorum

Protesto ediyorum Çeviri İspanyolca

1,221 parallel translation
Sovyetler Birliği adına protesto ediyorum.
En nombre de la Unión Soviética, protesto.
Özel konuşmalarımızın dinlenmesini resmen protesto ediyorum!
¡ Hago una queja oficial, contra la escucha de conversaciones privadas!
Protesto ediyorum!
¡ Protesto! ¡ Protesto!
Bilim adına protesto ediyorum!
¡ En nombre de la ciencia protesto!
Protesto ediyorum!
¡ Protesto!
- Protesto ediyorum, bayım!
- Protesto, señor - Naturalmente, Sr. Veto
Bu Klingon'u protesto ediyorum.
¡ Voy a denunciarte, klingon!
- İtiraz ediyorum.
- Protesto.
- Çok güzel. - Ama itiraz ediyorum.
- Pero protesto.
İtiraz ediyorum.
Protesto.
- İtiraz ediyorum!
- ¡ Protesto!
İtiraz ediyorum!
¡ Protesto!
- İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
- Protesto, Señoría.
İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
Protesto, Señoría.
- İtiraz ediyorum Sayın Yargıç!
- ¡ Protesto, Señoría!
İtiraz ediyorum.
Protesto, Señoría.
- İtiraz ediyorum.
- Protesto, Señoría.
İtiraz ediyorum Sayın Yargıç!
Protesto.
- İtiraz ediyorum.
- Protesto!
Sayın Yargıç, itiraz ediyorum!
Señoría, protesto!
İtiraz ediyorum. Bayan Kirk tıbbi uzman mı?
Protesto. ¿ Es la Sra. Kirk una experta en medicina?
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç!
Protesto, Señoría!
İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
Protesto.
İtiraz ediyorum!
Protesto!
İtiraz ediyorum.
- Protesto, Señoría.
İtiraz ediyorum.
Protesto Señoría.
- İtiraz ediyorum!
Protesto, Señoría.
- İtiraz ediyorum!
- Protesto, Señoría.
Sayın yargıcım, itiraz ediyorum!
¡ Protesto, señoría!
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç!
Protesto, Su Señoría.
İtiraz ediyorum!
Protesto.
- İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç!
- Protesto, Su Señoría.
- İtiraz ediyorum. Tanık yanlış konuşuyor.
- Protesto, el testigo habla mal.
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
Protesto, Su Señoría.
Bu tanığa itiraz ediyorum.
Protesto a este testigo.
Tüm Ferengiler adına, itiraz ediyorum. Biz neden davet edilmedik?
En nombre de todos los Ferengi, protesto. ¿ Por qué no nos invitaron?
Şiddetle itiraz ediyorum.
Protesto.
Saygılarımla, itiraz ediyorum.
Señoría, protesto.
- İtiraz ediyorum Sayın Yargıç.
- Protesto, Señoría.
"Normal" kelimesine itiraz ediyorum, Sayın Hâkim.
Protesto por el uso de la palabra "normal".
İtiraz ediyorum, Sayın Yargıç.
Protesto, Señoría.
- İtiraz ediyorum.
- Protesto. Polémica.
- İtiraz ediyorum, Sayın Hakim.
- Protesto, señoría.
İtiraz ediyorum!
¡ Protesto, Señoría!
- İtiraz ediyorum efendim.
- Protesto, Señoría.
İtiraz ediyorum!
¡ Protesto, señoría!
- Bakın, kusura bakmayın ancak itiraz ediyorum.
Miren, lo siento, protesto.
Cezaya itiraz ediyorum.
Hoy protesto la multa.
- Ne yapabilirim, karar verildi. - İtiraz ediyorum demek gerekmiyor mu? - Hiç bir şey yapamayız.
¿ No es costumbre decir "Protesto" o algo parecido?
Oh, itiraz ediyorum!
- Protesto.
- İtiraz ediyorum!
¡ Protesto!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]