Purpose Çeviri İspanyolca
27 parallel translation
- For what purpose?
- ¿ Con qué propósito?
"Find out who you are and do it on purpose."
"Descubre quién eres y hazlo a propósito".
for the record, this is an international hearing, requested by the united states government, for uhe purpose of hearing testimony from one mr.Alexander mahone.
Para que conste, esta es una escucha internacional. a peticion del gobierto de los Estados Unidos con el proposito de oir el testimonio de Alexander Mahone
" Meantime, we shall express our darker purpose.
" Mientras tanto, deberíamos expresar nuestro más oscuro propósito.
"Accidentally on Purpose" un önceki bölümünde...
Anteriormente en Accidentally On Purpose...
"Accidentally on Purpose" un önceki bölümünde... Tek gecelik ilişki yaşayan kadınlardan değilimdir..
No soy del tipo de las de salidas de una sola noche.
Peki Bez Cin'ini icat eden adam neyi yapmaktan hoşlanıyordu dersiniz? Accidentally on Purpose ( 1x09 ) "İş Kadını"
¿ Qué crees que le encantaba hacer al tío que inventó los pañales?
"Accidentally on Purpose" 1.
Accidentally on Purpose - S01E05 "The Love Guru"
Accidentally on Purpose ( 1x10 ) Çeviri ; eozen81
* I can't be anything without you. *
Accidentally on Purpose ( 1x11 ) Çeviri ; eozen81
"No puedo ser nada sin ti."
Accidentally On Purpose ( 1x14 ) Çeviri ; eozen81
I can't be anything without you. Accidentally on Purpose 1x14
Accidentally on Purpose ( 1x12 ) Çeviri ; eozen81 Bu gece iyi bir başlangıç oldu ne dersin?
I can't be anything without you. ( No puedo ser nada sin ti ) Una exitosa primera salida, ¿ no?
Golden Gate Köprüsü gibi, popolarını açmış iki gay gibi. Accidentally on Purpose ( 1x13 ) Çeviri ; eozen81
El puente Golden Gate y dos hombres besandose con pantalones de motociclistas.
Accidentally On Purpose ( 1x15 ) Çeviri ; eozen81
No soy nada sin ti Accidentally on Purpose 1x15
Accidentally On Purpose ( 1x17 ) Çeviri ; eozen81 Galaya geç kalacağımız kesinleşti ama ne olacak salla gitsin.
Accidentally on Purpose 1x17 Bien, finalmente vamos a llegar tarde al estreno, pero que se joda.
The Purpose Driven Life.
"Una vida con propósito".
You gave me the wrong number on purpose.
Me diste el número equivocado a propósito.
Kind of defeats the purpose, değil mi?
¿ Digamos que va contra el propósito, no?
Bazı özel üretim altprogramlar çalıştırıyorum ama birazcık vakit alacak.
Me postulo algunas subrutinas purpose-built, pero va a tomar un momento.
"Meantime we shall express our darker purpose."
"Mientras expresemos nuestros más oscuros propósitos".
Meantime we shall express our darker purpose.
- Mientras, expresemos nuestro más oscuro propósito.
"Accidentally On Purpose" Sezon : 1, Bölüm : 1 Çeviri : eozen81
Una traducción de Tacho8
Accidentally on Purpose ( 1x08 ) "Diğer Adam" Çeviri ; eozen81
Una traducción de Tacho8
Çeviri ; eozen81
Accidentally on Purpose Season 01 Episode 09
NCIS : Los Angeles Random on Purpose Günaydın G.
Buenos dias, G.
- Towards what purpose?
- ¿ Con qué fin?
Çeviri : banamisin twitter / banamisin
- The House of Special Purpose. Traducido por Scarlata y Drakul.