English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ P ] / Pusher

Pusher Çeviri İspanyolca

20 parallel translation
- Pekâlâ, İstifçi! Yemek borusu çalıyor. - Kıpırdayın.
Vamos, Pusher, fajina, deprisa.
Elimden geldiğince herkese ateş etmeyi en iyi şekilde öğretirim, tıpkı İstifçi ve Bert'e yaptığım gibi.
Yo les prometo que haré de ellos buenos tiradores, como he hecho con Pusher y Bert.
- Herhalde sen Pusher'sın.
- Usted es Pusher, el Empujón, presumo.
Pusher yeterince iyi.
Pusher es suficiente.
Adam kendisine Pusher diyor.
Se autodenomina "Pusher".
Pusher, gök mavisi hakkında konuşup durdu. Ona meltemi hatırlattığını söyleyip durdu.
Pusher hablaba sin cesar sobre el azul cerúleo, decía que le recordaba una brisa o algo así.
Yani Pusher'ın, onu, bunu yapmaya konuşarak ikna ettiğini mi söylüyorsun?
Entonces, ¿ cree que Pusher lo convenció de que lo hiciera hablándole?
Gördünüz mü, Pusher ipucu bırakmayı sever.
A Pusher le gusta dejar pistas.
Yani bu Pusher denen adam dürüst bir polis memurunu, nasıl kendini serbest bırakmaya ikna edebiliyor?
Digo... ¿ Cómo logró Pusher convencer a un policía decente que lo pusiera en libertad?
Baksana, adam kendine Pusher diyor.
Este tipo se hace llamar Pusher.
Ya Pusher, bu telefonu kullanan son kişiyse?
¿ Y si Pusher fue el último en usar este teléfono?
O yüzden size "itici güç" deniyor.
Se llama "camello" por algo. ( ndT : pusher es camello, push obligar )
Pusher man. Hey, bir konuşmanın ortasındayız, cooper.
- Hola, estamos en medio de una conversación, Cooper.
Lil Pusher'in deli gibi altını var!
¡ Lil Pusher ya tiene su loco oro!
En kötü adam Tooms mu Pusher mı?
- Mejor villano, ¿ Tooms o Pusher?
Bu şekilde hiç şansın olmaz, İstifçi.
Poca suerte ibas a tener, Pusher.
"Dediğine göre birliğimiz çok yakında..."
"Pusher acaba de decir"
Çabuk olun!
- Hola, Pusher.
İstifçi!
Pusher, Pusher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]