English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Q ] / Qadir

Qadir Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
Mizra Kadir'in dediği gibi ; Fateh'in kederi birken üç oldu.
Es como lo que Mizra Qadir dice, el dolor de Fatah es las tres cosas a la vez.
Mirza Kadir'i iyi tanır mısın?
Usted conoce bien a Mirza Qadir?
Evet. Mirza Kadir'in Kabil'de şerefli bir yaşamı vardı.
Oh, sí, Mirza Qadir vivió una vida honorable en Kabul.
Yüzbaşı Kadir.
Capitana Qadir.
Qadir.
Qadir
- Parvez, Qadir, gelin. - Hayır.
- Parvez, Qadir, vamos.
Ben Afganistan'dayken birimime Gholem Qadir'i koruma görevi verilmişti.
Cuando estuve en Afganistán mi unidad tuvo la misión de proteger a Gholem Qadir. Un tipo que vendía chicos.
Gholem Qadir.
Gholem Qadir.
Savunma Bakanlığı birkaç sene önce Qadir'i serbest bıraktı.
El Departamento de Defensa liberó a Qadir hace unos años.
Sinir ajanı Qadir'in o pis ellerine geçirdiği tek kitle imha silahı değil.
El agente nervioso no es la única arma de destrucción masiva que Qadir intento tomar.
- Bay Qadir!
- ¡ Sr. Qadir!
Qadir konusunda ne durumdayız?
¿ Dónde estamos con Qadir?
Eğer Qadir seni tanırsa ne olacağını hiç düşündün mü?
Pero, ¿ has pensado qué pasaría si Qadir te reconociera de todos modos?
Gholem Qadir aklına koyduğu her konuda sivrilebilir. Bu ister iş olsun ister hayırseverlik olsun ister terörizm.
Gholem Qadir sobresale en todo lo que se propone, sean negocios filantropía o terrorismo.
Bu arada Qadir'in kıçını kurtardığın için seni takdir kısmına yazdım.
Por cierto, solicité una recomendación por salvarle la vida a Qadir.
Uluslararası haberler ; bir Birleşmiş Milletler denetleme ekibi yardımsever Gholem Qadir'e ait Markovia mülkünün altında gizli olan kimyasal silah üretim tesisini araştırmaya çağrıldı.
En noticias internacionales, un equipo de inspección de la ONU fue enviado a unas instalaciones de fabricación de armas químicas escondidas en una propiedad en Markovia del humanitario Gholem Qadir.
Bay Qadir, bir samosa ye derdi.
.. ella habría dicho, "hermano Qadir, come una samosa".
Bay Qadir. Efendim, lütfen bir kere dinleyin beni.
Señor Qadir, señor, por favor escúcheme.
Bay Qadir, neyin var?
Señor Qadir, ¿ por qué tanta preocupación?
Ne diyorsun Bay Quadir?
¿ Qué dice, hermano Qadir?
Abdul Qadir katip olarak vaktini boşa harcıyorsun.
Estás desperdiciando tu tiempo como secretario, Abdul Qadir.
- Qadir bhai, senin hakimin geldi.
Hermano Qadir, llegó tu juez.
Gulrez Qadir, nasıl yardımcı olabilirim?
Gulrez Qadir, ¿ en qué puedo ayudarte?
Bay Abdul Qadir!
¡ Señor Abdul Qadir!
Alo Slalekum, Abdul Qadir ben!
Hola, As-Salaam-Alaikum, habla Abdul Qadir.
- Noorjahan Qadir.
- Noorjahan Qadir.
- Noorjahan Qadir.
- Noorjahan Qadir..
Qadir mi?
¿ Qadir?
Onun soyadı Qadir.
Su apellido era Qadir.
Taru abi, Senin Gullu Qadir'i buldum.
¡ Hermano Taru! Encontré a tu Gulrez Gullu Qadir.
Bay Abdul Qadir evde mi?
¿ Está en casa el señor Abdul Qadir?
Gulrez Qadir?
¿ Gulrez Qadir?
Abdul Qadir, Gulrez Qadir.
Abdul Qadir, Gulrez Qadir.
Neeraj. Gulrez Qadir'in üniformasından değil mi?
Hey Neeraj, ese es el uniforme de Gulrez Qadir, ¿ cierto?
Bayan Gulrez Qadir'i tanıyor musun?
Madam, ¿ conoce a Gulrez Qadir?
Gullu Qadir Facebook'un bu ayki güzellik kreliçesi seçildi.
Gullu Qadir fue seleccionada reina de belleza de Facebook de este mes.
Gulrez Qadir'in nasıl hızlı koştuğuna bakın.
Miren que rápido corre Gulrez Qadir.
Ben, Gulrez Qadir, Abdul Qadir kızını kabul ediyor musun?
¿ Me aceptas a mí, Gulrez Qadir, hija de Abdul Qadir?
- Parvez, Qadir, gelin.
- Parvez, Qadir, vamos.
Parvez ve Qadir nerede?
¿ Dónde están Parvez y Qadir?
Parvez ve Qadir bu konuyla ilgileniyor.
Parvez y Qadir están trabajando en ello ahora.
Adı Qadir Durrani.
Se llama Qadir Durrani.
Qadir, bir köy başkantı.
Qadir era el líder del pueblo.
- Jani Kadir.
- Jani Qadir.
- Adamıma rüşvet vermeye mi çalışıyorsun Qadir?
¿ Intentas sobornar a mis hombres, Qadir?
Gholem Qadir'e Markovia'ya kaçmasına yardım etti.
Dio refugio a Gholem Qadir a Markovia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]