Qian Çeviri İspanyolca
38 parallel translation
Evet, birisi Tung Qian-jin.
Si, Tung Qian JIn es otro.
Tung Qian-jin, Kumandan'ın emirleri.
Tung Qian Jin, ordenes del comandante.
Tung Qian-jin, neyin var senin?
Tung Qian Jin, ¿ que te pasa?
Qian evi yine. Bir mahjong partisi.
La residencia Qian otra vez.
Uzun, uzun yıllar önce,
Wan Zai Qian Qiu
Chan ailesi büyükleri burada yeni bir hayata başladılar.
Wan Zai Qian Qiu Cheng Jia Xun, Liu Fang Bai Shi Jiu Gong Ming.
Pınarın önündeki, Qian Daidao Dünya Ata Kültür Evi'nde.
En el club cultural Qian Daidao World frente a la fuente.
Yer yine, fıskiyelerin önündeki Dünya Ata Kültür Evi.
El sitio es el club cultural Qian Daidao World frente a la fuente.
~ Ne mübarek bir gece bu... ~ Akıp gidiyorum Qian Irmağında...
¿ Qué noche bendita es esta? Descendiendo por el Río Qian.
~ Sürüklenirim Qian nehrinde... ~ Ne hayırlı bir gün bu böyle...
Descendiendo por el Río Qian. ¿ Qué día tan favorable es este?
Qing hanedanlığının İmparatoru Yong Zheng, ufak oğluna Qian Long ismini vermiş. Çok akıllı bir çocukmuş. Onun tahta geçmesine karar vermişler.
El emperador Yong Zheng de la dinastia Qing tuvo un hijo llamado Qian Long era un muchacho inteligente estaba decidido que... él sería el sucesor al trono
Qian Long bu çetin sınavdan sağ kurtulmuş.
Qian Long sobrevivió a la prueba
Qian Long, abisinin yaşaması için yalvarmış. Ama yine de babası barışı korumak için oğlunu öldürmüş.
Qian Long suplicó por la vida de su hermano pero para mantener la paz el padre lo mató de todos modos
İyi ve kötü yaratıldığında, dünya, cennet ve yeryüzü olarak ikiye ayrıldı.
El mundo fue dividido en Cielo y Tierra cuando "Qian y Kun" fueron creados.
Qian, yerini sen al.
Qian, estarás enfrente de ella.
Qian.
Qian.
- Qian!
- ¡ Qian!
Qian!
¡ Qian, Qian!
- Qian...
- Qian...
Bay Qian çok duygulandı çünkü yeğeninin Çin'deki depremde öldüğünü düşünüyordu.
El señor Qian está muy conmovido porque pensaba que su sobrino había muerto en un terremoto en China.
Bay Qian nerede?
¿ Y dónde está el señor Qian?
Bay Qian bu çocuğun yeğeni olmadığını söylüyor ve çocukta onun amcası olmadığını söylüyor.
El señor Qian dice que este chico no es su sobrino y el chico dice que él no es su tío.
Bay. Qian-xin, Birleşmiş Amerikayı temsil ediyor.
Sr. Qian-xin, lo que representa Pan-America International.
Bu kuşatma sırasında, siz de hızlıca pekine gideceksiniz.. ve Li Qian Kun'u bulun.
Una vez que crucemos el sitio ustedes deben ir inmediatamente a Pekín y buscar al Maestro :
Geriye sadece, kardeş Liu kaldı. ( Gökyüzü )
El único que queda es El hermano Liu Qian que cubre ( Cielo )
Yang Lu Chan Qian ( Sky )
Yang Lu Chan Vs Qian ( cielo )
Kuang, Qian Zhang!
¡ Kung, Qian Zhang!
Başkan Qian'i aramam gerekiyor mu?
¿ Tengo que llamar al presidente Qian?
Başkan Qian telefon ederse buralarda olman gerek.
Debes estar cerca si el presidente Qian quiere una conferencia.
Şu aralar Başbakan Oshiro ile sık sık iletişim halindeyim ve Başkan Qian'a kişisel önerilerde bulundum.
He estado en contacto con el primer ministro Oshiro. He tenido tentativas conciliatorias con el presidente Qian.
Başkan Qian telefona bakmıyor.
El presidente Qian no me llama.
Qian Başkan'ın telefonlarını iki gündür cevaplamadı.
Qian no ha devuelto las llamadas del presidente desde hace dos días.
Başkan Qian ile geçen verimli konuşmanın sonucunda kendisi de Çin gemilerine aynı emirleri verdi.
Ha sido el resultado de una charla productiva con el presidente Qian, que ha dado órdenes similares a la flota china en la misma región.
Qian ve Kun trigramları ters çevrilir ;
Los trigramas Qian y Kun están invertidos.
Yi fen qián!
Yi fen qián!