English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Q ] / Quaid

Quaid Çeviri İspanyolca

117 parallel translation
Ben Douglas Quaid.
Douglas Quaid.
Doug Quaid sizinle görüşmek istiyor
Doug Quaid quiere hablarle.
Bay Quaid, sakin olun!
Sr. Quaid, ¡ tranquilícese!
Benim ismim Quaid değil!
¡ No me llamo Quaid!
Douglas Quaid'ı tanımıyoruz.
no conocemos a Douglas Quaid.
Beni dinlemen gerekliydi, Quaid.
Tendrías que haberme escuchado, Quaid.
Ben Quaid'ı canlı istiyorum ; yeni bir implantant için.
Quiero a Quaid vivo, para un nuevo implante.
Quaid'ı buldum!
¡ He vuelto a localizar a Quaid!
Quaid'ı Mars'ta öldürmeliydi.
El tenía que haber matado a Quaid en Marte.
Quaid'ten haber var mı?
¿ Algo nuevo de Quaid?
Quaid...
Quaid...
Bu Quaid!
¡ Ésta es Quaid!
Önce Quaid'ı öldürmeye çalışıyorsunuz ve sonra onu elinizden kaçırıyorsunuz!
¡ Primero intenta matar a Quaid y luego le deja escapar!
Kuato Quaid'ın anılarının peşinde.
Kuato quiere hacerse con los recuerdos de Quaid.
Douglas Quaid.
Douglas Quaid.
Hauser'in karşı tarafa geçtiğini öğrenince onu bana çevirdi.
Se enteró de que Hauser había cambiado de bando y me transformó en Quaid.
Bay Quaid?
¿ Sr. Quaid?
Bay Quaid, neler söylüyorsunuz?
Sr. Quaid, ¿ qué está diciendo? ¿ Sólo porque soñó con ella es real?
İçeri girin, Bayan Quaid.
Entre, señora Quaid.
- Saçmalık olan ne, Bay Quaid?
- ¿ Qué es tontería, Sr. Quaid?
Ama Quaid'ı koruyorlar!
Pero ¡ están protegiendo a Quaid!
Melina şimdi geldi. Quaid'le.
Acaban de llegar Melina y Quaid.
Siz ne istiyorsunuz, Bay Quaid?
¿ Qué quiere, señor Quaid?
Tebrik ederim, Quaid.
Enhorabuena, Quaid.
Hauser kendisini gönüllü olarak Doug Quaid'e dönüştürdü.
Hauser se transformó voluntariamente en Doug Quaid.
Merhaba, Quaid!
¡ Hola, Quaid!
Sakin ol, Quaid.
Tranquilo, Quaid.
Quaid, bu akşam bir parti veriyorum.
Quaid, esta noche daré una fiesta en mi casa.
Quaid, beni hatırlıyor musun?
Quaid, ¿ te acuerdas de mí?
Quaid, seni ezeceğim.
Quaid, ¡ te aplastaré!
Quaid, buraya gel!
Quaid, ¡ ven aquí!
Beni gerçek Quaid mi zannediyorsunuz?
¿ Creéis que soy el Quaid verdadero?
Siz ısrarla Quaid olmak istediniz!
¡ Ud. se empeñó en ser Quaid!
Ben Quaid'ım.
Soy Quaid.
- Quaid. - Hey, adamım.
Quaid.
Bu Quaid.
Es Quaid.
Quaid'i hatırlıyor musun?
¿ Te acuerdas de Quaid?
Quaid'e ne olduğunu bulmamı mı istiyorsun?
¿ Quieres que averigüe algo sobre Quaid?
- Bay Quaid?
- ¿ El Sr. Quaid?
- Quaid ve Jennifer ve- -
- Quaid, Jennifer y...
Dennis Quaid, Robert Redford ve James Dean'i karıştırırsan... ... 2 numara ortaya çıkar.
Si metes a Dennis Quaid, RoberTRedford y James Dean en una batidora te sale el de la 2.
Stilwell ve Merrill, Myitkyina'da kilit konumda bulunan Japon havaalanına harekat düzenlemeye karar verdiğinde kameraman Dave Quaid oradaydı.
Cuando los generales Joseph Stilwell y Frank Merrill planearon una misión contra el principal campo aéreo japonés en Myitkyina, el fotógrafo Dave Quaid estuvo presente.
Teorik olarak Galahad Harekatı'na katılan Quaid firari oluyordu.
Técnicamente, al unirse a la Operación, Galahad estaba ausente sin permiso.
Quaid ön ve arka açıdan çekmekten sıkılmıştı.
Quaid estaba cansado de repetir los mismos ángulos delanteros y traseros.
Quaid, vurulan düşmanı ve onu öldüren Amerikalıyı çekmek için açığa çıktı.
Durante la escaramuza, Quaid salió al aire libre para filmar a un enemigo caído y al estadounidense que lo mató.
Lider indiği zaman Quaid geri çekilmesi gerektiğini hissetti.
Cuando aterrizó el líder, Quaid pensó que debían realizar una retirada.
Üzerime geldi ve "Quaid, defol buradan!" dedi.
Y me dijo : "¡ Sal de aquí, Quaid!".
Bu arada Çin-Burma-Hindistan cephesinde savaş devam ediyordu. Dave Quaid'in askerliği sürüyordu.
Mientras tanto, la guerra en China, Birmania e India continuaba, y Dave Quaid continuaba trabajando.
Yanlışlıkla da olsa Quaid'e tam isabet kaydettiler.
Tuvieron un tiro directo, pero accidental, sobre Quaid.
Dave Quaid için savaş bitmişti.
La guerra de Dave Quaid había acabado.
Şimdi Quaid'ım.
Ahora soy Quaid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]