English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Q ] / Quake

Quake Çeviri İspanyolca

75 parallel translation
Quake'te garsonluk yapıyor.
Era camarera en Terremoto.
Evet, Quake'te tanışmıştık.
Sí, nos conocimos en Terremoto.
Bana Quake'te içki gönderen adam.
Ese tío de Terremoto que me mandó una bebida.
Quake'e gidip büyü işe yaradı mı? diye bakacağım. Gelmek ister misiniz?
Voy a Terremoto para ver si el hechizo ha funcionado. ¿ Venís?
Hiç Quake'e gelmemiş.
Nunca ha estado en Terremoto.
Motorunun lastiği patlamış, o da Quake gelmiş.
Se le pincha una rueda de la moto, justo enfrente de Terremoto.
Max, Quake'e gitmek için ne zaman evden çıktın?
Max, ¿ a qué hora salió para ir a Terremoto?
Yarın, Quake'te, 1'de, lütfen?
Mañana. En Terremoto, a la una, ¿ por favor?
Piper aradı, Andy ile Quake'te buluşman gerekiyormuş.
Piper ha llamado, ha dicho que habías quedado con Andy en Terremoto.
Ve teknik olarak Quake'le kontratları var, O çekti gitti, Ve ben hala menzildeyim.
Y como, técnicamente, el contrato es con Terremoto él puede hacer lo que quiera y yo estoy atrapada.
bu Quake'in adresi.
Esta es la dirección de Terremoto.
Evet, Quake'e gidersem, dışarı çıkmam biraz zor olabilir çünkü gece vardiyasında çalışmam gerekiyor.
Sí, en cuanto llegue a Terremoto, aunque quizás no pueda porque hoy me toca turno de noche.
Evet, Bize bir şey olmaz.Matthew Quake'i nerden bilebilir ki?
No nos pasará nada. ¿ Cómo podría Matthew conocer Terremoto?
Steve bize "Quake" oynamaya gelecek.
Va a venir Steve vamos a jugar Quake.
Piper, Quake'te ne yapıyorsun?
Piper, ¿ qué haces en Terremoto?
Quake.
En Terremoto.
Ve Quake'ten getirmek için çok geç.
Y ya es tarde para traerla de Terremoto.
Quake'te size bir masa hazırladık.
Os espera a todos una mesa reservada en Terremoto.
Çok önemli. Quake?
Es importante. ¿ Terremoto?
Quake'in müşterilerinden biri yeraltı partisi düzenleyecek - ve yemekleri biz yapabiliriz.
Un cliente de Terremoto planea montar una fiesta subterránea y puede que sirvamos la comida.
Bu Harry, Quake'in yeni şefi.
Es Harry, el nuevo chef del Terremoto.
Tamam, o zaman Harry daha fazla zarar vermeden Quake'e gidiyorum.
Entonces me voy al Terremoto antes de que Harry haga más desgracias.
- Quake.
- Terremoto
Quake'de saklayacak hiç bir şeyimiz yok.
No tenemos nada que esconder en Terremoto.
Hey, biliyor musun, bir daha Quake yemek dağıtımı yaparsa, neden bir kaç erkek çağırmıyorsun.
La próxima vez que Terremoto haga un banquete para los necesitados deberías llamar a algunos chicos.
- Alo, Quake.
- Hola, Terremoto.
Ne zaman bir büyücüyü yensek Quake'e geliyoruz.
Siempre vamos a Terremoto tras derrotar demonios.
Quake'de yıllık yayım zamanı geldi, ve ben restorandaki her şeyi saymak zorundayım, kürdanları bile.
Y puesto que hay que hacer el inventario anual de Terremoto debo hacer un recuento de todo hasta la última varilla.
İkimiz gidip Prue'nun işini kurtaralım, diğeri Piper'la birlikte Quake'e gidebilir.
De modo que podemos ir dos a salvar el puesto de Prue y quien se quede puede ir a Terremoto con Piper.
Ayrıca, Phoebe, senin imgen, Quake'de değildi, değil mi?
Además, Phoebe, tu premonición no ocurría en Terremoto, ¿ no?
Sen Quake'teki bizi ara.
Llama a la otra de nosotras a Terremoto.
- Quake'i aradığınız için teşekkürler.
- Gracias por llamar a Terremoto.
Ve bu, bayanlar, Quake'in yıllık sayımının sonu.
Y esto, señoras, es el fin del inventario anual de Terremoto.
Ahmak herif, bilgisayar oyunu oynamıyorsun, burası gerçek dünya.
Oye, imbécil, no estamos jugando Quake, este es el mundo real.
Hiç Death quake oynadın mı?
¿ Has jugado al Quake?
İstikrarsız hisse senetlerine oynayarak kendini ateşe atma.
- Cierto. No te consumas con el Quake ni con acciones.
Uh-Huh, bacak omuza pozisyonu, güzel, Quake.
Uh-Huh, buscador de petróleo, bien, quake.
Silikon Mafya, "Quake" e bin basacak bir oyun geliştirmiş.
La Silicom Mafía, está creando un juego, que hará que Quake, parezca Asteroids.
- O bir Quake.
- Eso es Quake.
Baraj gölü, midye olarak da adlandırılan saldırgan bir tür yumuşakça tarafından kuşatılmıştır.
El lago arriba de la represa está infestado con especies invasivas de moluscos llamados "quake mussel".
- Quake'n Bake!
- ¡ Quake'n Bake!
"Booty Quake Hits of the'90s"...
¿ "Booty Quake Hits of the'90s"?
Northridge depreminden sonra babam özelleştirilmiş afet yardım şirketi kurmak için askeri anlaşmalarımızın kârını kullanmaktan ilham aldı.
Después de Northridge Quake, mi padre decidió utilizar los beneficios de nuestros contratos militares para crear una empresa privada de ayuda en caso de catástrofe.
Quake.
Quake.
- Dünya onu Quake olarak tanıyor ve Quake bankalara ve köprülere zarar veren bir kaçak. - Bu Daisy'nin tarzı değil.
Daisy no actúa así.
- Artık Quake oldun değil mi?
Ahora llamada Quake, ¿ no es así?
Quake ve inanılmaz bombacı çocuk.
¿ Quake y el Increíble Chico Bomba?
Ben Quake.
Aquí Quake, Activada Fase 1
San _ andreas _ quake yeniden senkronize düzenleme tharindu lakmal jeewantha.
Qué demonios fue eso Qué fue Molly. ¿ Qué hiciste?
San _ andreas _ quake yeniden senkronize düzenleme tharindu lakmal jeewantha.
by JuliusHill
- Hadi ama.
El mundo la conoce como Quake... y Quake es una forajida que derriba bancos y puentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]