English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ Q ] / Quen

Quen Çeviri İspanyolca

122 parallel translation
Ben Ah Quen, Bayan Chen'in restoranından.
Soy Quen del restaurante de la señorita Chen.
Ah Quen!
Quen.
Ah Quen, biraz çay hazırla.
Quen, prepara un poco de té.
Ah Quen, tuvalet nerede?
Quen, ¿ dónde está el baño?
Hatırlat Ah Quen koruyucu süngerleri getirmeyi unutmasın.
Recuerda a Quen que traiga los protectores.
Hayır, Chuan araba bekliyor.
No es necesario. Ah Quen tiene un auto esperando por mí.
Onlara bakacak birini bulamıyoruz.
estamos en un aprieto, no tenemos quen los cuide.
Hep uzaktan izlediğin ve ansızın yakınlaştığın bir kez konuştuğun ama tanımayı çok istediğin biri için. En sevdiği çiçeği öğrenmek mesela. Kırmızı güller gibi.
Alguien al que observaba durante mucho tiempo y con el quen se aproximó... conversó y llegó a conocer bien... hasta saber quál es su flor favorita... rosas rojas.
Doktor, yarın ilk ateş eden ben olabilirim.
¡ Oyga, Doctor! Mañana puedo ser yo quen tirará primero.
Sen kimsin?
¿ Quen eres tú?
Burada, genetik mutasyon iddialarının tamamen yalan olduğunu söylemek için bulunuyorum. Bunu kanıtlamak için, erkek kardeşim Bud kardeşim gibi sevdiğim insan, nazikçe bu aletin ağzından doğrudan bu maddeyle spreylenmeye gönüllü oldu.
Quiero decirles que estas denuncias de mutaciones genéticas son completamente falso y para probarlo, mi hermano Bud a quen amo como a un hermano..... Amablemente se ofreció a ser pulverizado directamente esta cosa directamente en la boca.
Bakın kim uyanmış.
Miren quen se levanto!
- Burada olduğumuzu kim biliyor?
- ¿ Quen sabe donde estamos?
Düğünde insanların arasından yürürken benim gerçekten kim olduğum hakkında hiçbir fikri olmayan birine doğru yürüyordum.
Cuando caminaba por el pasillo, caminaba hacia alguien... quen no tenía idea de quién era yo realmente.
Burada verilecek mesajdan sorumlu olan benim!
¡ Soy yo quen decide cual es el mensaje a enviar aquí!
Yaşlı çocuk--Howie Lewis- - kraker için seni döven çocuğu?
¿ El chico más viejo, Howie Lewis, quen te golpeo por ella?
Kim bu, Bayan Ritchey mi?
¿ Quén es? ¿ la Sra. Ritchey?
Üzerlerine imzamı atmamam gerektiğini biliyordum ama Bay Dellarowe onları kimin yaptığını bilmek istiyordu ve ben de senin ismini veremezdim.
Ya sé que no debí firmarlos con mi nombre, pero Dellarowe exigía saber quén los había pintado y no podía darle tu nombre.
Kime bakmıştınız?
¿ A quén buscan?
Bayanlar atış talimi mi yapıyordu?
¿ Se puede saber quén ha disparado?
Evet.
- ¿ Vive en Saint-Quen?
- Çalmayı kim öğretti sana?
- ¿ Quén te enseñó a robar?
Tabii.
Así como al administrador, quen vino a Atenas.
hiçbişey yok Alpha, ve ya herkimsen, trmal görüntüleyici hiçbişey göstermiyor.
Nada Alpha, o quén quiera que seas, la imagen térmica no muestra nada.
Belki de Fujiko-san'ın canını almakla ona büyük bir iyilik yapmış olursun.
¿ Quén sabe? Puede que le prestes un gran servicio a Fujiko-san si le quitas la vida.
- Bunları sana kim verdi?
- ¿ Quén te las ha dado?
Kimi aldı, Joshua?
¿ A quén se ha llevado, Joshua?
Kim o? Selam, Q.
¿ Quén es?
Söyle bana kim
Díme quén?
- Buraya girmeye iznin var mı?
¿ Quén autorizó su entrada?
Etkileyici bir teori.
- Perdón. ¿ Quén es Ud.?
- Konuşma.
- ¿ Quén es Ud.?
Arabalı iki adamla konuşuyordun.
¿ A quén está esperando? ¿ Quénes eran los hombres en la camioneta, con los cuales Ud. habló?
Kiminle konuşuyorsun?
- ¿ Con quén está hablando?
Kim o...
¿ Quén es...?
Kim o kadın?
¿ quén es esa chica?
Kiminle arabamı paylaşmam gerektiğini söylemeye geliyorlar.
Vienen a decirme con quén tengo que compartir el coche.
Kim varmış burada?
¿ Quén está aquí?
- Kim o?
- Quén es?
- Demircan'ın adamları.
- ¿ Quén le disparó?
Kim bu gecenin bu vakti gelen?
¿ Quén toca a estas horas?
Hiç kimse.
- ¿ Quén les dijo eso?
Uyuşturucu olan çantayı kim taşıyordu?
¿ Quén cargaba la maleta con la droga?
- Kim bilebilir ki!
¡ Quén sabe!
- O da kim?
- ¿ Quén era esa?
Hadi denesene!
¿ Quén es ese?
Kimi, kimi, kimi?
¿ A quién, quén, quién?
Bu da kim?
¿ Quén es ese?
Kim bağlamış?
¿ Por quén?
Evimde yaşayan bu yaşlı kadın da kim?
¿ Quén es esta vieja que vive en mi casa?
"Kimse farketmez..."
"quén diría..."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]