Rack Çeviri İspanyolca
204 parallel translation
Topları diz!
Rack para arriba.
Ama sen onun şapkasını astığı askıyı sattın.
Pero usted vende su sombrero rack.
Rack-n-roll'un rehabilite edilmesi politik anlamda, büyük bir iş!
La sola rehabilitación del rock and roll ya tiene un significado político.
"Crowned rack of lamb?"
¿ "Costillas de cordero Coronadas"?
"Crowned rack of lamb."
"Costillas de cordero Coronadas".
Kremayerli direksiyon, dört tekerlekte bağımsız süspansiyon beş saniyeden daha az bir zamanda O'dan 100'e çıkarak bir Amerikan arabasını geçen en seksi 310 Avrupa arabası.
Rack y piñón de dirección, suspensión independiente en las cuatro rueda y 310 de los caballos de Euro más sexys que jamás lanzada un Yankee de 0 a 60 en menos de cinco segundos.
Evet, eskiden we had the rack. Şimdi ise basın var.
Si, en los viejos tiempos teníamos los instrumentos de tortura.
He takes one look at that fake rack he's gonna send her right back.
Da una mirada al publico falso que la va a abuchear.
Rack'in başını beladan koruyor.
Mantiene a Rack fuera de problemas.
Rack? Kim..?
Rack quien es...?
Rack! Rack, sıra bende.
- Rack, Rack, es mi turno.
Sağol, Rack, bizi aldığın için.
Gracias, Rack, por recibirnos.
Bahse girerim şimdi Rack'in ordadır.
Apuesto a que está donde Rack ahora mismo.
- Rack mi?
- ¿ Rack?
- Rack denen bir adam var bir de.
hay un tipo llamado Rack.
- Rack mi?
- Rack?
Sadece anlamıyorum. Neden Rack gibi birini görmeye gittiğini anlamıyorum.
No entiendo por qué irías a ver a alguien como Rack,
İşte Body Shop, Tie Rack GNC, RadioShack Petland'de kedi, Spencer's Gifts'te sahte köpek kakası Sbarro's, Dunkin'Donuts, dünyanın en iyilerinden.
Digo, La Tienda para el Cuerpo, el Estante de Corbatas GNC, RadioShack La Tierra de las Mascotas para un gato o dos, los regalos de Spencer para alguna broma
Bir keresinde oyunu dokuz demir sopayla aldığınızı duydum.
Escuche que acabó con un rack de bolas con un palo de golf del 9
Seni aşağılık...! Geçen sefer Rack'in yeri şurada bir yerdeydi.
hijo de... el sitio de Rack estaba por aqui la ultima vez.
Rack neden yer değiştiriyor biliyor musun?
sabes por que Rack se mueve continuamente?
Willow burada bir yerde değilse Rack onun nerede olduğunu bilir.
si ella no esta por aqui, Rack podria saber donde esta,
Ama Rack düşük kulaklıları pek sevmez.
Rack no es muy amigo de los orejudos.
Rack, Willow'un nerede olduğunu bilse bile bunu sana karşılıksız söylemez.
dices que Rack lo sabe, no te lo dira a cambio de nada.
Rack küçük kızları sever.
le gustan las jovencitas.
Neden? Tuvaletin yanındaki raf küçük mü geliyor?
¿ se está haciendo más chico el rack junto al inodoro?
İkinizin kafede birbirinize sokulduğunuzu göz ardı mı etmeliyim?
¿ Debo ignorar que vosotros dos os acurrucásteis en el Rack?
Burada, kafede.
Aquí en el Rack.
Kafede?
¿ En el Rack?
Kafede işler nasıl gitti?
Entonces, ¿ cómo te fue en el Rack?
Rack Roll bebeğim!
¡ Rock and roll, amigo!
Bu gece Rack'te her şey yarı fiyatına, seni bu yüzden buraya sürükledim.
Hay 50 % de descuento en Rack, razón por la cual te traje aquí : para relajarte.
Bugün seni bizim katta çok gördüm.
Suficiente del cheque de la reina malvada. Y ¿ qué se supone que haré? Es media noche de Príncipe en el RACK, que es porqué te traje aquí- - para que lo dejes ir.
Rack'in arkasındaki ilan tahtasına bak.
Mira la bolsa de trabajo en The Rack.
- Biliyorum. Kafede bahsettiğini duydum.
Ya sé, te oí hablar de eso en The Rack.
Kafeyi görmeliydin.
Deberías ver "The Rack"...
RACK'in ne olduğunu biliyor musunuz?
¿ Usted sabe lo que es SARA?
Hey, yemekten sonra dövüşmeye gider miyiz?
Oye, ¿ vamos a The Rack más tarde?
Sonra kafede görüşür müyüz?
Entonces, ¿ te veré luego en The Rack?
" Benimle kafede buluş.
VEÁMONOS EN THE RACK
Beni aldatıyor, Rack!
- Es una traidora, Rack. - Oye.
Beni tanırsın Jack.
Me conoces, Rack.
Jerry Buckey'yi geçen Cuma ayinden beri hiç görmedim zaten.
Ni siquiera vi a Jerry Buckey desde el viernes. - Oye, Rack.
Evet öyle Rack.
Sí, Rack. Así es.
Güle güle, Rack.
Adiós, Rack.
Evet, Rack. İyi görünüyorsun.
Sí, Rack te ves bien.
- Günaydın Rack.
- Buenos días, Rack.
Başardım Rack.
Lo hice, Rack.
Ben, Rack!
Habla Rack.
Rack. Ben Peabody.
Rack, habla Peabody.
Dirseğin gerçekten ölümcül, Rack.
Ese codo tuyo es letal.