English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Rafiq

Rafiq Çeviri İspanyolca

87 parallel translation
Öğleden sonra Mumbai Ulusal Karayolu üzerinde... Mumbai polisi ve yeraltı dünyası arasındaki çatışmada... Azılı gangster Rafiq SuIeman öldürüldü
En la Autopista Nacional de Bombay esta tarde... en un encuentro entre la policía de Bombai y los bajos fondos... el temido gasngster Rafiq Suleiman resultó muerto.
Mumbai polisi uzun zamandır Rafiq SuIeman'ı arıyordu
La policía de Bombai llevaba tras los pasos de Rafiq desde hace mucho tiempo.
Rafiq SuIeman dört cinayetten suçlanıyordu... ve bunun dışında Meclis üyesi Patwardhan'ı öldürmekten
Rafiq Suleiman estaba acusado de cuatro asesinatos... además del asesinato del juez Patwardhan.
Rafiq SuIeman'ın yeraltı patronu Zameer Zafar için çalıştığı rapor edildi
Según los informes, Rafiq Suleiman trabajaba para el capo de los bajos fondos Zameer Zafar.
PoIice Rafiq'i tutuklamak istedi... fakat Rafiq ateş açtı ve poIis de ateşle karşılık vermek zorunda kaldı
La policía quería arrestar a Rafiq... pero éste abrió fuego y la policía tuvo que responder al ataque.
Herhangi bir delil olmadan Rafiq'i mahkemeye mi sunacaktık?
¿ Deberíamos haber presentado a Rafiq en el juzgado sin ninguna evidencia?
"Rafiq dahil, ellinici kurban oldu, efendim"
Incluyendo a Rafiq, ésta es la quinta víctima, señor.
Rafiq'in kızkardeşi Bhiwandi'de yaşıyor.
La hermana de Rafiq vive en Bhiwandi.
Suriye devletinin desteğini alan bir suikast.
El estado de Siria patrocinó el asesinato... como lo hicieron con Rafiq Al
Kelim Refik evinin önünde bir maskeli adam tarafından kaçırıldı.
Kaleem Rafiq fue secuestrado por pistoleros enmascarados en la puerta de su hogar.
Bayım, Refik ile Cemali'ye ne olduğunu düşünüyorsunuz?
¿ Qué cree que les ocurrió a Rafiq y Jamali?
Refik'in cüzdanı.
Es la cartera de Rafiq.
Refik'e benziyor.
Parece ser Rafiq.
Ama her ne yapıyorsa adam Refik ve Cemali'ye gizliden bağlantılı.
Pero lo que sea que esta persona esté haciendo les tendió una trampa a Rafiq y Jamali.
Yani bu şahıs Cemali ve Refik'i araştırıp hain olduklarını mı bulmuş?
Entonces, ¿ esta persona trató de hacer ver a Jamali y Rafiq como traidores?
Hayır, doğrusu, analiz gizli bilgileri ortaya çıkarmaya çalışan ağı dikkatlice inceleyen çok meraklı bir oyuncu tanımlıyor ama Refik ve Cemali ile ortaklaşa biçimde. Adı ise Benjamin Rajar.
En realidad, el análisis... describió a un jugador muy interesante atravesando la red para descubrir información pero en colaboración con Rafiq y Jamali y su nombre es Benjamin Rajar.
İki önce öldürülen adam, Kelim Refik hukuk büronu aramış.
Bueno, dos días antes de que fuese asesinado Kaleem Rafiq llamó a su estudio jurídico.
- Refik ve Cemali onunla konuşmuş.
Rafiq dijo que Jamali y él lo hicieron.
Refik ve Cemali'yi takımın aleyhinde çalışan kürekçiler olarak düşündüğümüz örneksemeyi hatırlıyor musunuz?
Mi análisis muestra que siempre ha estado aislado dentro de este grupo. ¿ Recuerdan la analogía donde pensábamos que Rafiq y Jamali eran los remeros trabajando... -... contra el resto del equipo?
Refik ve Cemali'yi şüpheli olduklarından öldürdü.
Asesinó a Rafiq y Jamali porque se empezaron a sospechar.
Rafiq'e iletilecek bir mesajım vardı.
Tenía el encargo de entregar una bolsa a Rafiq.
O Rafiq'in müşterisiydi.
Él era el cliente de Rafiq.
Rafiq'e kim olduğunu sordum.
Le pregunté a Rafiq quien era.
Rafiq'i nerede bulabilirim?
¿ Dónde puedo encontrar a Rafiq?
Patkar, Rafiq'i merkeze getiriyor.
Patkar está llevando a Rafiq a la Central.
Robot resmini çizmesi için birini bulun, ardından robot resmi gösterin.
Llévale con un dibujante. Haced un dibujo y enseñádselo a Rafiq.
Rafiq nerede?
- ¿ Dónde está Rafiq?
Robot resmi Rafiq'e gösterin ve doğrulayın.
- Enséñale el dibujo a Rafiq y verifícalo.
Gani'nin adamları dün gece Rafiq'i öldürdüler.
Los hombres de Gani mataron anoche a Rafiq.
- Rafiq.
- Rafiq.
Beton bariyerdeki parmak izi Assan Rafiq'e ait.
La huella en la barrera de cemento pertenece a un hombre llamado Assan Rafiq.
Masood Davi, Fowad Zachari, Abdul Talwar eski arkadaşımız Assam Rafiq.
Os presento a Massod Davi, Fowad Zachari, Abdul Talwar, y a nuestro viejo amigo Assam Rafiq.
İletişim hattında büyük bir kalabalık var. Assan Rafiq'in hücresine.
Hay un montón de rumores relativos a la célula de Assan Rafiq.
Rafiq ile birlikte.
Esta con Rafiq.
Onu şimdi görmemiz lazım. Burada mı? Sorun yok, Rafiq.
Y ¿ Por qué querias que se mantenga fuera de tu vida?
- Bu Rafiq! - Bunu nereden buldunuz? Kaçırılma bölgesinin altı blok ötesinde
Él ya estaba muerto cuando lo encontraste, verdad?
- Rafiq nerede şimdi? - Bilmiyorum. - Sana inanmıyorum.
El estaba tirado ahí, con sangre por todas partes
- Belki bu Rafiq'in işidir.
¿ Cómo se hizo esa cortadura?
Yani onları Portlands'de, Cherry ve Lesley'nin arasında tespit ettik, ama bu hala geniş bir arama, yani... Rafiq zeki, ona bağlayamayacağımız bir yer seçecektir.
Yo se cuanto amas tu juego de trenes... no pude traer todo pero yo te traje algunas cosas.
Rafiq de orada onunla olmalı.
Miralos a ellos.
- Rafiq.
Rafiq.
Sen misin Rafiq?
¿ Rafiq?
- Mariam ve Rafiq geçici vize alacak.
Mariam y Rafik obtendrán visados temporales.
Sorun yok, Rafiq.
Está bien, Rafiq.
Rafiq'e katılıyorum.
Estoy de acuerdo con Rafiq.
Rafiq ihtiyacınız olanı verecek.
Rafiq les dará lo que necesitan.
- Bu Rafiq!
- ¡ Guau, es Rafiq!
Rafiq ihtiyacınız olanı verecek.
Lo siento.
Rafiq'le alakalı çok fazla bilgi yok.
Esta bien trataremos tu teoria, que habia alguien mas en la habitacion ademas de Paval. Esperemos que esto funcione.
Rafiq.
Rafiq.
- Rafiq nerede şimdi?
- ¿ Dónde está Rafiq ahora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]