Rainer Çeviri İspanyolca
259 parallel translation
Şu baya kötü yanan Ryan'dan ne haber? Evet, çok ciddi.
También se ha quemado uno de los nuestros, un tal Rainer.
Arayan Ryan'ın annesi........ hiç şansı var mı?
Si muere la llamaremos. La madre de Rainer. ¿ No hay esperanza?
- Rainer.
Reiner.
"Frank Rainer Hapisten Kaçtı."
"FRANK RAINER FUGADO..."
Ve ofisimde çalışan Rainer adındaki sarışın, güzel göğüslü kızla yemek saatinde projeksiyon odasına kaçıp seviştim.
Y ¿ sabe quién es la chica rubia, Rainer, la que trabaja conmigo en la oficina? Tiene... la del pelo rubio y largo y las... peras fabulosas.
Alfred Döblin'in romanından 13 bölüm ve bir Sonsöz bölümünden oluşan bir Rainer Werner Fassbinder filmi.
BASADO EN LA NOVELA DE ALFRED DÖBLIN. PELÍCULA EN 13 EPISODIOS Y UN EPÍLOGO.
Alfred Döblin'in romanından 13 bölüm ve bir Son söz bölümünden oluşan bir Rainer Werner Fassbinder filmi.
BASADO EN LA NOVELA DE ALFRED DÖBLIN. PELÍCULA EN 13 EPISODIOS Y UN EPÍLOGO.
Alfred Döblin'in romanından 13 bölüm ve bir Sonsöz'den oluşan, bir Rainer Werner Fassbinder filmi.
BASADO EN LA NOVELA DE ALFRED DOBLIN. PELÍCULA EN 13 EPISODIOS Y UN EPÍLOGO. De verdad, Franz.
Alfred Döblin'in romanından 13 bölüm ve bir Sonsöz bölümünden oluşan bir Rainer Werner Fassbinder filmi.
BASADO EN LA NOVELA DE ALFRED DÖBLIN. PELÍCULA EN 13 EPISODIOS Y UN EPÍLOGO. Haznos un café.
Alfred Döblin'in romanından 13 bölüm ve bir Sonsöz'den oluşan, bir Rainer Werner Fassbinder filmi.
BASADO EN LA NOVELA DE ALFRED DÖBLIN. PELÍCULA EN 13 EPISODIOS Y UN EPÍLOGO.
Bu Hauptmann Rainer Muller.
Este es Hauptmann Rainer Muller.
Rainer Werner Fassbinder
Rainer Werner Fassbinder "
Rilke, Rainer Maria.
Rilke, Rainer María.
- Küçük Rainer.
- Nuestra pequeña Rainer.
Rainer'i vurmuşum.
Le he disparado a Rainer.
Rainer Maria Rilke... ve özel bir ziyafet olarak. Kendi yerel şairlerimizden biri, Ned Svenbourg.
Rainer María Rilke... y, como algo especial... una obra de un poeta local :
Genç şaire mektuplar diye. Yazarı Rainer Maria Rilke'ydi.
Se llama "Cartas a un Poeta Joven" de Rainer Maria Rilke.
Bunlar "Taufel Günü" üyelerinden.
Ese es Rainer Baumann, del festival de cine.
Reiner. Reiner! - Cevap ver!
Rainer, adelante.
Reiner, seni sersem! Treni durdur!
¡ Rainer, para el tren!
Otto :
¡ Rainer!
Reiner, cevap ver!
Rainer contesta.
Bu Rainer. Yeni antrenörüm.
Es Rainer, mi nuevo entrenador.
Ariane'in sevgilisinin evine taşınmasını kaçırdı. Rainer, sınıf düşmanı barbekücü.
El sueño le salvó de la llegada del nuevo novio de Ariane, Rainer, enemigo de clase.
Şu kırmızı noktalı saçmalıklar çöpe gidiyor, tamam mı? ... ve Rainer'in doğu kıyafetlerine olan düşkünlüğünü
La vieja basura con el punto rojo se iba al montón del desperdicio y el entusiasmo de Rainer por la moda oriental y el modo de vida.
Ne incesin, Rainer!
¡ Qué generoso!
Rainer'le annemi tanıştırmak istiyorum.
Quiero presentarle a Rainer a mamá hoy.
Ve Rainer... Ariane'in yeni erkek arkadaşı.
Y Rainer es el nuevo novio de mi Ariane.
Teşekkürler, Rainer.
Gracias, Rainer.
- Teşekkürler, Rainer!
- ¡ Gracias, Rainer!
Rainer ve Carola'yı da ben alıyorum.
Tomo a Rainer y Carola.
Ben, Yarbay Rainer.
- Agente Gibbs.
Rainier, Johnson'ın, Vengal'ı çok zorladığını söylemişti.
Rainer dijo que Johnson era estricto con Vengal.
Ben Rainer.
Soy Rainer.
Rainer bugün bir fotoğraf sattı.
Rainer ha vendido hoy un cuadro.
Kaçıranlar, ondan Wallace Rainer'ı onaylamasını istiyor.
Los secuestradores quieren que él ratifique a Wallace Rainer.
Wallace Rainer hükümet yargıcı,... bana bu ilişkiyi bitereceğine söz ver,... ve ben de bundan babana bahsetmeyeyim.
Wallace Rainer es un juez federal. Tu me prometiste que acabarías con esto, y no le diré que eras tu.
Dün olanların ardından,... eşimin kaçırılmasıyla gölgelenen,... Yüksek mahkeme seçimlerindeki,... durumun farkına vardım,... bu bir mazaret değil ama onun kayboluşu benim duygusal ve zihinsel olarak karar vermemi güçleştirdi,... ve umarım Yargıç Rainer onun karakteri hakkında yaptığım yorumlar nedeniyle beni affeder.
Como consecuencia de los eventos de ayer, me he dado cuenta cual es mi posición, en las audiencias de nombramiento de la Corte Suprema ha sido eclipsada por el secuestro de mi esposa, y aunque de ninguna manera es una excusa, su desaparición ha hecho mella en mi... bienestar emocional y mental, y espero que el juez Rainer pueda perdonarme mis comentarios tempranos en relación con su calidad.
Senato oylama için tekrar toplanır toplanmaz, Wallace Rainer'ın Yüksek Mahkemenin adalet dağıtıcısı olmasını onaylayacağım.
Tan pronto como las vistas del Senado vuelvan a reanudarse, votaré para ratificar a Wallace Rainer como juez de la Corte Suprema.
Hakim Rainer'ın aleyhine oy vereceğini sanıyordum.
Pensaba que votabas en contra del Juez Rainer.
Wallace Rainer telefonda sizinle görüşmek istiyor.
Wallace Rainer está al teléfono.
Hakim Rainer'dan nefret ediyor, ama yine de ona oy verecek.
Odia al Juez Rainer, pero de todas maneras va a votar por él.
Ben, Rainer'la telefonda konuşurlarken duydum.
Ben, le oí hablar por teléfono con Rainer.
Sence Sara'nın kaçırılmasına Rainer'ın parmağı mı var.
¿ Crees que Rainer tiene algo que ver con el secuestro de Sara?
Arayan kim?
Llaman de Toronto, preguntando por Rainer.
Ryan ölmüş.
Rainer ha muerto.
Rainer, iki viski.
Rainer, dos whiskies.
Alfred Döblin'in romanından 13 bölüm ve bir Sonsöz bölümünden oluşan bir Rainer Werner Fassbinder filmi.
PELÍCULA EN 13 EPISODIOS Y UN EPÍLOGO.
- Ben, Reiner.
- Soy Rainer.
Donanma Özel Timi, 8.
- Capitán Rainer.
- Yarbay Rainer!
- Capitán Rainer.