English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Rayanne

Rayanne Çeviri İspanyolca

81 parallel translation
- Rayanne!
- ¡ Rayanne!
Dinle, Belki Rayanne Graff ve Rickie Vasquez uğrayabilir. bir dakikalığına, sadece... bana birşey getirmek için.
Escucha, Rayanne Graff and Rickie Vasquez pasarán por aquí... un momento, sólo... a traerme algo.
Rayanne sen misin?
¿ Tú eres la famosa Rayanne?
- Rayanne yapabilir.
- Rayanne puede hacerlo.
Kim, Rayanne arkadaşı mı?
¿ Quién, esa Rayanne?
- Rayanne akşam yemeğine kalabilir mi?
- ¿ Se puede quedar igualmente Rayanne?
Rayanne ile birlikte odasına kitlendi? Neden sordun?
Encerrada en su habitación con esa Rayanne, ¿ por qué?
Rayanne söylemeye gidiyorum.
Avisaré a Rayanne.
Rayanne, annen burada.
Rayanne, tu madre está aquí.
Rayanne gibi the Dead'i sevmiyorsun, ama- -
Sé que no te emocionan los Dead como a Rayanne, pero- -
Biletleri Angela ve Rayanne'a verdim.
Le he regalado las entradas a Angela y Rayanne.
Rayanne'ın annesi ile gidecekler.
Resulta que la madre de Rayanne irá.
Rayanne'ın annesi gidecek tabi ki bir de Heidi Fleiss... ile orada buluşacakalar, Angela'nın gitmesi anlamına gelmiyor.
Pues claro que la madre de Rayanne irá, y Heidi Fleiss probablemente... haya quedado con ella allí, pero eso no quiere decir que Angela deba ir.
- Rayanne.
- Rayanne.
Rayanne'de birkaç dakikaya burada olur.
Las tiene Rayanne. Llegará en cualquier momento.
Angela, Rayanne'ı aramama izin ver.
Angela, mira, déjame hablar con Rayanne.
- Rayanne'ın arabasına mı bindi?
- ¿ Se ha metido en el coche de Rayanne?
Rayanne?
¿ Rayanne?
Rayanne kötü hissediyorum, tamam mı?
Rayanne, me siento fatal, ¿ vale?
Rayanne konserin çok güzel olduğunu söyledi.
Rayanne dijo que el concierto estuvo muy bien.
Amber Vallone ve kızım Rayanne Graff... Kızımı sizin gibi güvenli ellere bırakırım. Eğer danışmanları getirir iseniz...
Mi nombre es Amber Vallone y tengo una hija, Rayanne Graff a quien dejo... en sus capaces manos todos los dias, y lo que me gustaría saber es... mientras traen a los asesores y estámos todos nerviosos,
Rayanne her zaman onun hakkında konuşur.
Rayanne habla de ella todo el tiempo.
Rayanne, Angela'nın renkli olduğunu düşünüyor.
Rayanne piensa que Angela es en color.
Teşekkürler. Peki, Rayanne olayları nasıl karşılıyor?
Gracias. ¿ Y cómo está llevando Rayanne todo lo del incidente?
Rayanne yıllıktaki fotoğrafını gösterdi.
Rayanne me mostró una foto del anuario.
Bu gece Rayanne'ın annesi ile tanıştım ve erkek arkadaşın Jordan hakkında herşeyi biliyor.
He conocido a la madre de Rayanne esta noche... y estaba entusiasmada con tu nuevo novio, Jordan.
Seni her zaman Rayanne'nın arkadaşı olarak düşünüyorum.
Siempre pienso en tí como la amiga de Rayanne.
Rayanne.
Rayanne.
Rayanne Graff ile takılmaya başladım. Sadece eğlence için, sanki onunla takilmasam ölürdüm ya da öyle bir şey.
Empecé a pasar el rato con Rayanne Graff, por mera diversión, porque parecía que si no lo hacía... iba a morirme o algo así.
So when Rayanne Graff told me my halr was holdlng me back,,, onu dinlemem gerekiyordu.
Así que cuando Rayanne me dijo que mi pelo me estaba obstaculizando... la tuve que escuchar,
Bu Rayanne, ve Rickie.
Estos son Rayanne y Rickie.
Rayanne her zaman kimin nerede olacağını bilir.
Rayanne siempre sabe quien estará allí.
Baba, Rayenne'lerin evinde bu gece bir şey yapılacak. bu gece bir şey yapılacak.
Papá, esta noche hay una cosa... en casa de un amigo de Rayanne.
O Rayanne Graf'de senin tanrın gibi. O ne derse yapıyorsun.
Y que Rayanne Graff es Dios para tí ahora mismo... y haces todo lo que ella dice.
Çünkü Rayanne bu gece beni evinde kalmam için davet etti.
Porque Rayanne me ha invitado a dormir a su casa esta noche.
Bu Rayanne'i sadece bir kere gördüm.
Sólo he visto a Rayanne una vez.
Hayır, Rayenne tek başına sokakta yaşıyor.
No, Rayanne vive de su ingenio. En un callejón.
Rayanne!
¡ Rayanne!
Rayeanne'lerin evinde kimse yoktu.
En casa de Rayanne, no había nadie.
Rayanne'nin annesi.
La madre de Rayanne.
Rayanne, uyduruyorsun!
¡ Rayanne, eres tan embustera!
Rayanne, sen bu sınıfta değilsin.
Rayanne, tú no eres de esta clase.
Rayanne, buna inana..
Rayanne, no te vas a- -
Rayanne, onu kastetmedim.
Rayanne, no es eso.
- Rayanne Graff gözlerini bize dikti.
- Rayanne Graff nos está mirando.
Tanrım, Rayanne, keşke seni gibi olabilseydim.
Dios, Rayanne, Ojala pudiera ser como tú.
Öyle değil mi, Rayanne?
- ¿ Cierto Rayanne?
Bunları benim için parlat.
Rayanne, pule esto.
Hadi. Açıl biraz.
Vamos, dinos Rayanne...
Onunla kalmak zorunda değilsin biliyorsun.
Rayanne, no tienes que quedarte con el...
Bu Rayanne.
Ella es Rayanne.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]