Realm Çeviri İspanyolca
18 parallel translation
Some of them conquered the realm of the air and others, the great open plains.
Algunos de ellos conquistaron el aire y otros, las grandes llanuras.
Park Row'daki FBl ofisine sahte bir ad ve özgeçmiş kaydet.
Que plantes a Corky en el fbi en la zona Park Realm.
Chosen Realm'i kastediyorsun galiba.
¿ Se refiere al Reino Escogido?
Yalnızca Triannon'dakiler değil... Chosen Realm içindeki bütün ırklar da buna dahil.
No sólo los Triannon sino cualquier otra raza de todo el "Reino Escogido"
Biz Yaratıcılar'ın Chosen Realm'i dokuz günde yarattıklarına inanırız.
Nosotros creemos que los Hacedores crearon el Reino Elegido en 9 días.
Fox'un bazı mükemmel diziler için yer açması gerektiği gerçeğini kabul etmeliyiz. Mesela ; Dark Angel, Titus, Undeclared Action, That Eighties Show Wonderfalls, Fastlane, Andy Richter Controls the Universe Skin, Girls Club, Cracking Up The Pitts, Firefly, Get Real Freakylinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio, Pasadena Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy Cedric the Entertainer, The Tick, Louie ve Greg the Bunny gibi.
Tenemos que aceptar el hecho de que Fox tiene que hacer lugar para mejores programas como : "Dark Angel" "Titus", "Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonderfalls" "Fastlane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club" "Cracking Up", "The Pits", "Firefly", "Get Real", "Freaky Links" "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman" "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio", "Pasadena" "Harsh Realm", "Keen Eddy", "The Street", "American Embassy" "Cedric the Entertainer", "The Tick", "Louis"...
- "İlaveten..... onun yerine, kardeşi, Realm Prens'i John'u getirmeyi görev biliyoruz."
"Además nos comprometemos a reemplazar al mencionado Richard, por su hermano, John, principe del reino".
Dinleyin, Bush Bunny ne zaman saldırı silahı yasağını kaldırırsa burası "Kaos Ülkesi" ne döner.
Desde que "conejito" Bush dejó caducar esa prohibición de rifles de asalto aquí es como "Realm of Chaos", sin todos los tentáculos.
The whirlpools of indecision Athena'nın diyarına giden yolu göster. Will lead us to the realm of Athena
¡ Y guíanos al reino de Athena!
Büyük bir terslik var.
Algo va realm... Algo realmente malo.
Ben, çok, çok ama çok...
Yo... Yo... realm...
Ben... ben onları gerçekten özledim.
Yo... Yo... Realm... realmente los extraño.
Bir hemşeri. Alem ucubelerinden
Un compatriota. monstruo Realm compañero.
Buraya Realm diyorlar.
Yo lo llamo "El Reino".
Ben Realm ( Alem ) diyorum.
Yo lo llamo "El Reino".
"The Realm."
"El Reino".
# # When I'm at the helm, the world's my realm
Cuando asumo el mando El mundo es mi reino
Ama bu hiç iyi değil.
Bueno, eso es muy malo. # # 2x14 In The Realm of the Basses # #