English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Reliant

Reliant Çeviri İspanyolca

44 parallel translation
Uzay gemisi Reliant, Ceti Alpha VI yörüngesine, Genesis Projesi için yaklaşıyoruz.
Nave Reliant en órbita aproximándose a Ceti Alfa Seis, en relación con el proyecto Génesis.
Uzay gemisi Reliant'dan Kaptan Terrell'a.
Nave Reliant a Capitán Terrell.
- Yıldız Gemisi Reliant bu.
- Es la nave estelar Reliant.
Reliant, Regula I'i arıyor.
Aquí nave Reliant a Regula 1.
Tekrar ediyorum, burası USS Reliant.
Repito, aquí nave estelar Reliant.
Reliant personeli ya da yetkisiz bir başkası işimize ve malzememize dokunamaz.
No pienso dejar que la nave Reliant ni nadie sin autorización, acceda a nuestro trabajo o material.
Reliant, tamam.
Corto y cambio.
Reliant bizim emrimizde olacaktı.
Se supone que la nave Reliant está a nuestra disposición.
Peki Reliant ne olacak?
¿ Y la nave Reliant?
Reliant bizim bölgemizde.
Reliant en nuestra sección.
Reliant'ın komutanı sinyal veriyor!
¡ El comandante de la Reliant envía señales!
Reliant'ın mürettebatı nerede?
¿ Y la tripulación de la nave Reliant?
Bay Saavik, Reliant'ın komuta konsoluna bir göz atalım.
Sr. Saavik, coja los gráficos de la consola de la nave Reliant.
Reliant'ın giriş şifresi 16309.
El número de prefijo de la Reliant es 16309.
Bizim konsolu kullanarak Reliant'ın kalkanlarını indireceğiz.
Usamos la consola para que la Reliant baje los escudos.
Reliant'ın bölgede olup olmadığını da bilemiyoruz.
No hay forma de saber si la Reliant sigue en el área.
- Reliant o kayanın arkasında olabilir.
- La Reliant podría estar detrás.
Ama gecikmişti. Sizi parçalamak için Reliant'a dönmesi gerekti!
Pero llegó tarde. ¡ Tuvo que volver a la Reliant para atacarles!
Reliant'ın mürettebatı nerede?
¿ Dónde está la tripulación de la nave?
Uhura, Reliant komutanına mesaj :
Uhura, envíe al Comandante :
Reliant'ın komutanı, burası Atılgan.
Comandante, nave Reliant, aquí Enterprise.
Atılgan'dan Reliant'a.
Enterprise a Reliant.
Reliant!
¡ Reliant!
Cevap verin, Reliant.
Conteste, Reliant.
Atılgan'dan Reliant'a.
Enterprise a Reliant. Tienen orden de abandonar la nave.
Reliant'ta bir enerji kaynağı saptadık.
Escáner de una fuente de energía en la Reliant.
- Reliant'a uzaklık?
- ¿ Distancia de la Reliant?
Ceti Alpha V'e, USS Reliant mürettebatını almaya gidiyor.
Enterprise hacia Ceti Alfa Cinco para recoger tripulación de la Reliant.
Chardon Circle'daki Reliant'ta.
¿ Que lavadero? Reliant, en Chardon Circle.
Reliant'taki görevli kırık lambanla ilgili bir şey dedi mi? Hayır.
En Reliant, ¿ el empleado le dijo algo sobre la luz rota?
Enron, Dynergy, Reliant'ın bizden çaldığı. 9 milyar doları geri alacak ve. ... sizlere vereceğim.
Voy a recuperar los nueve billones de dólares que Enron, Dynegy y Reliant nos robaron y se los devolveré.
Reliant Yıkama ve Cilalama.
Reliant Lavado y Encerado.
ABD RELIANT ATLANTİK OKYANUSU
USS RELIANT OCÉANO ATLÁNTICO
- Ve Reliant Scimitar. İşte burada göründüğü gibi...
Y el Reliant Scimitar, el cual puedes ver...
Yasalara göre "Reliant Scimitar" dersen virgül koyup şöyle demelisin :
La ley de la tierra establece, si tu dices "Reliant Scimitar" tienes que hacer una pausa y decir...
Yine de hâlâ bir Reliant Scimitar'ı olduğu için tanınıyor.
Sin embargo ella sigue siendo conocida por tener un Reliant Scimitar.
"Gelinin annesi harika görünüyor. Reliant Scimitar'ı var biliyor musunuz?"
"La madre de la novia esta radiante - tiene un Reliant Scimitar, sabias."
- Ben hiç Reliant Scimitar sürmedim.
Nunca he conducido un Reliant Scimitar. ¿ Lo sabias?
Dün gece, olay yerinden yarım mil uzakta bir tamircide April McGee'nin 91 Model Reliant'ının lastikleri bir çivi yüzünden hasar gördüğü için değiştirilmiş.
'91 Abril de McGee del Reliant tenía un neumático de clavos dañado reemplazado ayer por la noche en una tienda de neumáticos, media milla de la escena del crimen.
Minibüsü pencerenin önüne itebilirsen ben de üç tekerliyi buraya çekebilirim.
Usted ve, si usted empujara la camioneta frente de su ventana, Yo podría poner el Reliant adentro en el garage.
- Yani bahçemde yeni bir araç olacak.
Asi, tengo la camioneta y el Reliant.
- Gemi bizden. Reliant bu.
Nave Reliant.
Reliant yaklaşıyor.
La Reliant se acerca.
Bu katilleri yakalasak iyi olur, yoksa bu arabayı bir Reliant Robin'le takas edeceğim.
Deberíamos resolver estos asesinatos o la cambiaré por un Reliant Robin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]