English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Repo

Repo Çeviri İspanyolca

98 parallel translation
Sizler Repo-adamlarısınız!
¡ Sois recobradores!
Repo-adamı olmayacağım. Hiç bir zaman!
Yo no quiero ser recobrador. ¡ Jamás!
Bu nedenle de, Speed kullanmayan tek bir Repo-adamı bile tanımıyorum.
Por eso, no hay ningún recobrador que no tome drogas.
Buna Repo ilkeleri derler.
Ese es el código del recobrador.
Bir Repo-adamı ise sürekli zor anların içindedir.
Un recobrador se pasa la vida metido en situaciones difíciles.
- Repo-adamıyla işler her zaman serttir.
- La vida de un recobrador siempre es alucinante.
Ben bir Repo-adamıyım.
Soy recobrador.
Bud? Sence bütün Repo-adamları ilkelere bağlı kalıyorlar mı?
Bud, ¿ crees que todos los recobradores se atienen al código?
Repo-adamın bütün gece vakti vardır, her gece.
Un recobrador tiene tiempo toda la noche, todas las noches.
Bazılarından Repo-adamı olmaz.
Hay gente que no sirve para esto.
Siz Repo-adamları hepiniz çılgınsınız.
Vosotros los recobradores estáis todos chalados.
Repo-adamı bir başkasına koşmaz, konuyu kendi halleder.
Un recobrador no le pide ayuda a nadie, Marlene, se las apaña solo.
Durum şu : Bir Repo-adamı görevi başında dövüldü.
A un recobrador lo han golpeado mientras hacía su trabajo.
Repo-adamı değilsen sen.
Aquí tenemos al recobrador.
Ayrıca da bu bir Repo arabası değil.
Éste no es un coche para recobrar.
Kal benimle, seni bir Repo-kadını yapacağım.
Quédate conmigo y serás la mujer de un recobrador.
Bir Repo-adamının hayatı hep karışıktır.
La vida de un recobrador siempre es alucinante.
Repo deposundan arıyorum.
- Hola, servicio de embargos.
Repo Man ise gerilim dolu ortamlara dalarak geçirir kendi hayatını.
¡ Repo Man pasa la vida metiéndose en situaciones de tensión!
Repo çiftliklerden biridir belki de, değil mi?
Probablemente es una de las granjas expropiadas.
Bir repo müzayedesinde şarkı için kazandım.
Lo conseguí por una miseria en una subasta de embargados.
Ve arabana daha yeni repo yapıldı! İşte geldik.
Aquí estamos.
Repo.
Recuperadores.
Repo-202'den hava trafik kontrole.
Repo-202 llamando a control de trafico aéreo.
Repo Man ( Zorlu Yarış ) filmini seyrettin mi sen?
¿ Viste esa película, Repo Man?
- Repo yapan biriyim diyelim.
Digamos que soy un recuperador.
Repo'dansın, ha?
¿ Estás con el hombre de la entrega, no?
"Repo" işinde birlikte olduğum bir ortağım vardı, adı Jay Flores idi.
Tengo un socio en el negocio, un tipo llamado Jay Flores.
Düşünüyorum da ben, sen ve Repo Man ve koca bir kap Cherry Garcia,...
Creo que yo, tú y "Repo Man"... y un puñado de Cherry Garcia...
The Sunshine'da "Repo Man" oynuyor.
"Repo Man" va a tocar en el Sunshine
- "Repo Man" e mi gitmek istiyorsun? - Evet.
- ¿ Tú quieres ir a "Repo Man"?
Hatırladığım kadarıyla "Repo Man" e bir kere gitmiştik.
- Sí Según yo recuerdo fuimos a "Repo Man" una vez, - Y te fuiste.
Tamam. "Repo Man" e gidelim o zaman.
Está bien. Vamos a "Repo Man"
LARGO AİLESİ HACİZCİLERİ GÖNDERİRLER. YANİ... "REPO ADAM" LARI...
Los Largo le envían un Repo
Repo
Repo
- Repo
- Repo
Repo Man Repo Man
El hombre Repo
Onun korkusuyla yaşayacağız... Repo Man
Viviremos en el miedo del... hombre Repo
Ben Repo'yum
Soy el Repo
Repo Man
El hombre Repo
Repo Man çıkageldiğinde!
¡ Cuando el Repo golpee!
Repo Man çıkagelir
En ese entonces un Repo vendrá,
Ya da benim gizli yönümü
O mi vida secreta de Repo
Sakın reddetme gizli yönünü
No niegues tu vida de Repo
Borcunu 90 gün ödemezsen Repo tedavisine tâbi olursun
Si delinques 90 días tienes tratamiento de Repo
Oku baba, Repo Man gelecek
Lee eso, Papá, un Repo vendrá
Şu Repo Man'i durduramazsan.
A menos que detengas a este Repo
Nathan Wallace, nam-ı diğer Repo Man'i tutuklayın bir an önce.
Aprehendan Al Repo Nathan Wallace de inmediato.
Repo Man
El Repo
- Repo Man
- El Repo
Repo Man, gel tut elimi
Repo, ven, toma mi mano

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]