English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Reserves

Reserves Çeviri İspanyolca

32 parallel translation
Bana Pan Am'dan bugünkü Roma Şikago seferi için bir yer ayırtmanı istiyorum.
Quiero que me reserves en Pan Am un vuelo de Roma a Chicago para hoy!
- İstediğim... biraz kendini koru.
- Sólo quiero que... te reserves un poco.
Seni arkadaşıma oda ayırman için arıyorum, ve sen ona yabancı gibi davranıyorsun.
Te llamo para que le reserves una habitación a mi amigo, y lo tratas como a un extraño.
Meade will eхpect him to swing around to the south in an attempt to cut him off from the capital, his supplies and reserves.
se esperaba que Meade girara hacia el sur... en un intento de cortar de la capital, sus provisiones y reservas.
Bir uçuş ayarlasan iyi olur.
Te sugiero que reserves un vuelo.
Bir süper tankerle 4-5km sörf yapacaksınız öğleden sonranızın büyük bir kısmını gözden çıkarmalısınız.
Si vas a montar la estela de un superpetrolero casi 5 Km... será mejor que reserves una gran parte de la tarde.
Odaları benim kredi kartımla ayırabilirsin, ama herkes kendi kredi kartıyla ödemeyi yapmalı.
Y acordamos que reserves las habitaciones con mi tarjeta de crédito. Pero todos harán el check-out con la suya. Comprendido.
Sanırım gelmeden önce sekreterimle görüşmen gerekir, tamam mı?
Creo que deberías comprobarlo en mi oficina antes de que reserves alguna fecha, ¿ de acuerdo?
Hayır baba, "Four Seasons" dan yer ayırtma.
No, papá, no reserves el Four Seasons.
Bana ayarladığın her saat başına % 10 alacaksın.
Para ti el 10 % por cada hora que me reserves.
Puddington Reserves 14'e rağmen elinden geleni yaptı.
Puddington Reserves eliminado por 14...
Danny'yi tanıyorsunuz değil mi, Bristol Rovers Reserves'de oynuyor?
Conoces a Danny, él juega en los Bristols Rovers Reserves, ¿ no?
"Peki, rezervasyon yapma."
"Está bien," no reserves. "
Ritz'de Jim Morrison'un mezarına bakan adıma bir oda ayırttırmanı istiyorum.
¡ Whoo-hoo! Necesito que me reserves una habitación en el Ritz con vistas a la tumba de Jim Morrison
Ana, seninle ahlak ya da kendini evleninceye kadar saklama ya da cinsel yol ile bulaşan hastalıklar hakkında konuşabilirdik.
Ana, podría hablarte de moralidad o que te reserves para el matrimonio, o estadísticas de E.T.S.
Bush yönetiminin 2005'teki Enerji Politikası Kanunu'nun bir parçası olarak geçirildi.
directemente en el interior o cerca de las reserves de agua. Esta ley fué votada por la administración Bush en 2005.
Gelecek iki ay için bize yer ayırtmadan önce Oliver ve ben çift değiliz.
Antes de que nos reserves para los próximos dos meses Oliver y yo no somos pareja.
Sanirim gelmeden önce sekreterimle görüsmen gerekir, tamam mi?
Creo que deberías comprobarlo con mi oficina antes de que reserves alguna fecha, ¿ de acuerdo?
Bana haftaya çarşamba için Londra bileti ayırtabilir misin?
.. reserves un billete para Londres para el próximo miércoles.
Bu hafta buna hazırlanmak için biraz zaman ayırmak istiyorum.
Quiero que me reserves un horario para poder prepararte este fin de semana.
Hiçbir detayı atlama.
No nos reserves nada.
oyleyse... geri donerken bana haber verecek misin?
Entonces... ¿ me dirás cuando reserves la vuelta?
Ben bir ameliyathaneyi kitap istiyorum
Quiero que reserves quirófano.
Lütfen Nando'dan yer ayırtma.
Por favor, no reserves Nando's.
Tabii Norn ile bir başka randevu ayarlamak istemiyorsan...
A menos de que reserves otra reunión con la Norn.
Evet ama neden Xbox Metal Gear Solid 5 ön sipariş içermiyor?
Sí, pero ¿ por qué no puede la Xbox dejar que reserves automáticamente el "Metal Gear Solid 5"?
Benim için St. Louis'a uçak bileti almanı istiyorum.
Necesito que me reserves un vuelo a St. Louis.
Betty, şu biletleri hemen ayırtman gerek.
Betty, necesito que reserves esos pasajes ahora.
Bu şimdi kendinize hem en tutmak olduğunu.
Es mejor que te reserves ambos para ti por el momento.
Christy, öğle yemeği için... Tra Vigne'de rezervasyon yaptırmanı istiyorum.
Christy, necesito que reserves en Tra Vigne para comer.
Bunları kendine saklamanın hiç zamanı değil şu an.
Este no es momento para que te reserves cosas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]