English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İspanyolca / [ R ] / Respect

Respect Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
* Eve geldiğinde * * Bana biraz saygı göstermen *
* Is for a little respect When you come home *
Major, this army will conduct itself properly and with respect to all civilian population at all times.
Mayor, este ejécito se conducirá apropiadamente en lo que respecta a toda la población civil en todo tiempo.
~ Always treat her with respect I never would abuse her ~ ~ What she's got is hard to find and I don't want to lose her ~
# Siempre la trato con respeto # Nunca la abuse # ella es tan rara # que no quiero perderla.
Talya ve Melpomene gibiler.
Talía y Melpómene ( Musas de la comedia y tragedia respect. N.T. )
I have some seIf respect.
Tengo un poco de respeto a mi misma.
Buna ne diyeceksin?
- ¿ Como te sientes al respect?
Kulüp seçmelerine "Saygı" parçasıyla katılmıştım ve o günden beri kendisi hiç saygı görmedi.
Mira, hice la audición para este club cantando "Respect", y desde entonces no hemos cantado nada de ella.
internete girdim ve 12 yaşında ki bir çocuk Aretha Franklin'den, Respect'i söylüyordu. Çok hoş demiştim.
Fui en línea y ví a éste pequeño doceañero cantando Aretha Franklin, Respect, y pensé, "Eso es muy bueno."
Saygı.
"Respect." ( Respeto )
- Buna ne dersin? "Respect."
- ¿ Y qué hay de "Respect"? - ¿ Sue?
"Saygı" tarafların organizatörleri.
Han llegado los Mob. Organizan la fiesta Respect.
Merhaba, siz "Saygı" kılığına?
¿ Estás ahí, Respect? ¿ Disfrazado de ti mismo?
- Süper çalışıyor Sizin "Saygı" geceleri.
Las fiestas Respect tienen éxito.
Ve böylece "Saygı" ne denir.
La fiesta se llama Respect.
Those punks got no respect for them what come before.
Esos vagos no tienen respeto por nada.
Biraz Rocky gibi başlangıç yaptı ama karşılıklı saygı gerek, değil mi? Ekip işi. but mutual respect, right?
Sé que fue un comienzo un poco difícil, pero el respeto mutuo, ¿ no?
The point is, I need to be my own person, and it's time you started giving me the respect I deserve.
El punto es que, necesito ser yo mismo, y es hora de que me des el respeto que merezco.
And you've wanted to be there for months now, but out of respect for my feelings,
Y has querido estar allí desde hace meses, pero por respeto a mis sentimientos,
İnsan öğrenir diye bekliyor.
* A little respect * * Just a little bit * Crees que aprenda.
RESPECT QUOTAS
FOMENTAR LA PESCA RESPONSABLE
Bize de. "Saygı"...
- Igualmente. ¡ Respect!
d Me and Missy is so busy, busy making money d d All right d d All step back, I'm'bout to dance d Suits S04E12 "Respect" Orijinal Yayın Tarihi : 04.02.2015 d The greenback boogie d
Suits 4x12 "Respeto"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]